Právě, že z té poznámky nepřečtu vážně nic, jen to jméno Jakuba Bumby z Velké Mořiny (gross Morzina), a jména Matěje Žáčka a Justiny, jak je napsáno v příspěvku... tím, že neumím německy, tak se neodvažuji ani hádat, co by tam mohlo být napsané, protože netuším, zda by to dávalo smysl - nepoznám ani, kde končí slovo, a začíná jiné...
... gross Morzina f? hoss? ..... w??.......... gross Morzina Jakob Bumba ...
Za nadpis se omlouvám, celé se mi to tam nevešlo, ale už je upraven.
Zora píše:V předmětu chybí jazyk, doplňte, a pokuste se přepsat, co přečtete, opravíme, doplníme.
S tím časovým obdobím - nevím, určitě je tam někde i bližší určení...
Z