VYŘEŠENO Svatba 19.2.1664 Čáslav

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO Svatba 19.2.1664 Čáslav

Příspěvekod Jasa » sob čer 23, 2018 9:23

Dobrý den,

prosím o pomoc s přečtením a překladem latinského textu:


Copulatus est Honestus Juvenis Joannes Svoboda Kostelensis ?patrians cum
Honesta Matrona Dorothea relicta Vidua post pre defunctum Joannem Cristofori
Conu... Tribunum plebis ? ?Cuntatis in ....sentia ?pluvum, cum ?Bedeunsum ex Czaslavenium.

Oddán je počestný mládenec Jan Svoboda z Kostelce ....... .......
s počestnou paní Dorotou, opuštěnou vdovou po zemřelém Janu Krištofovi ..... .....

Originání záznam je k nahlédnutí zde:
http://ebadatelna.soapraha.cz/d/4629/188

Děkuji a zdravím
Jasa
Přílohy
236_SvobodaJoanesDorotheaKristof.jpg
Svatba 19.2.1664 Čáslav
Naposledy upravil Jasa dne sob čer 23, 2018 16:18, celkově upraveno 1
Jasa
 
Příspěvky: 17
Registrován: sob čer 23, 2018 9:11
Oblast pátrání: Česká republika

Re: Svatba 19.2.1664 Čáslav

Příspěvekod beatrix » sob čer 23, 2018 10:38

volný přepis: ...Kosteleczky (psáno česky), patricius ledecensis cum honesta matrona Dorothea, relicta (pozůstalá) vidua post pie defunctum Joannem Christophori, /příjmení nevěsty nutno hledat ve sňatcích/ tribunum plebis ?huius civitatis (magistrátního úředníka? tohoto města) in praesentia ?plurimorum (početných /občanů/) Ledecensium et Czaslavensium.
Předchozí sňatek s Janem Christophoridesem zřejmě zde: http://ebadatelna.soapraha.cz/d/4629/185 - křestní jméno nevěsty, která se už vdávala podruhé, tam chybí - předchozí manžel byl čáslavským radním.
Zato při prvním sňatku http://ebadatelna.soapraha.cz/d/4629/182 se uvádí se všemi personáliemi...
beatrix
 
Příspěvky: 288
Registrován: sob čer 02, 2018 22:07
Oblast pátrání: Oberpfalz, Merklín, Zbiroh, Otradice, Jedovnice, Turiec


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 40 návštevníků