MyHeritage - čeština - připomínky

Rady a tipy k programu ke genealogickému systému MyHeritage a programu Family Tree Builder.
Žádosti o zprostředkování kontaktu MyHeritage.

MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod dominikmatus » ned srp 02, 2015 14:41

Dovoluji si založit toto vlákno pro připomínky k překladu MyHeritage. Nahlašujte prosím cokoli co Vám zní divně, nepochopitelně nebo je špatně.
Správce bych požádal, pokud s tím souhlasí, aby toto vlákno připnul.
Můj plný rodokmen online na MyHeritage, | Méně často aktualizovaný rodokmen v aplikaci Webtrees
Restaurátor nábytku a umělecký truhlář. Dobrovolný překladatel MyHeritage. Haploskupina J2b2a1a1 (J-Y23094).
Uživatelský avatar
dominikmatus
 
Příspěvky: 228
Registrován: ned říj 19, 2014 11:56
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Příbor, Kroměříž, Dluhonice, Rokytnice, Předmostí, Senec,....

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod galulois » ned srp 02, 2015 16:47

Zrovna dneska mě to hodilo nový objev a docela jsem zapřemýšlela nad obratem "Její otcova teta" nebo "Její otcův bratranec". Vím, co je tím myšleno, ale chvilku jsem na to čučela. :-)
galulois
 
Příspěvky: 467
Registrován: úte čer 05, 2012 18:55
Oblast pátrání: Ivanovice na Hané, Pucov (Třebíč) a Domoradice (vys. mýto)

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod dominikmatus » ned srp 02, 2015 16:51

Na tom překladu očividně pracuje více lidí, podívám se na to. Teta jejího otce zní lépe.

EDIT: Vypadá to, že s tím nic neudělám. Je to generováno jako Jeho/Její {vztah}. Vztahy jsou různé: otcův bratranec, teta atp. Takže ty slova nejde prohodit. Technický problém no.
Můj plný rodokmen online na MyHeritage, | Méně často aktualizovaný rodokmen v aplikaci Webtrees
Restaurátor nábytku a umělecký truhlář. Dobrovolný překladatel MyHeritage. Haploskupina J2b2a1a1 (J-Y23094).
Uživatelský avatar
dominikmatus
 
Příspěvky: 228
Registrován: ned říj 19, 2014 11:56
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Příbor, Kroměříž, Dluhonice, Rokytnice, Předmostí, Senec,....

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod Lukiz » pát lis 06, 2015 9:26

Mě tedy dlouhodobě vadí zkratky měsíců (jako čen., čec., zář.) to nemá v českém prostředí žádnou tradici a je to jen otrocký překlad. Buď napsat číslicí (třeba římskou) nebo slovně 5. ledna - název měsíc ve druhém pádě.
Lukiz
 
Příspěvky: 34
Registrován: stř srp 01, 2012 14:48

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod Peters » pát lis 06, 2015 9:57

Týká se to jen webu MyHeritage nebo i aplikace "MyHeritage Family Tree Builder"?
Peters
 
Příspěvky: 430
Registrován: ned lis 29, 2009 23:39

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod Peters » pát lis 06, 2015 10:04

Ty zkratky pro měsíce jsou opravdu divné a i mně by se číslice líbily více.

Na webu mi dost vadí, že u výběru přidání události je v seznamu 2x "Křest" a nevím, který je ten správný.

Vůbec by se hodilo mít nějaký slovníček, jaký fakt vlastně co znamená, možná i s originálním anglickým výrazem.
Peters
 
Příspěvky: 430
Registrován: ned lis 29, 2009 23:39

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod jprause » pát lis 06, 2015 11:21

Ta neobratná a toporná "čeština" plus celková těžkopádnost MyHeritage byly hlavní důvody, proč jsem MH opustil a přešel na webtrees.
Jedinou výhodou MH jsou "Smart matches", ale ta je dosti draze zaplacená.
Uživatelský avatar
jprause
 
Příspěvky: 19
Registrován: úte srp 11, 2015 9:26
Oblast pátrání: Lutín, Slatinice, Olomoucko, Nový Hrádek, Olešnice v Orlických horách, Náchodsko, Rychnovsko

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod dominikmatus » pát lis 06, 2015 16:34

Chápu vaše výtky k češtině, ale podmínky jsou dosti blbé. Mísí se zde termíny, které přeložit nejdou nebo kolidují s názvy služeb. Takže někdy je psáno Discovery, někdy prostě jen objevy. Dále je omezení v použití proměnných, kdy v textu je značka, která se strojově překládá třeba na jméno atp. Dále je problém s délkou textu, kdy je lepší jej moc nenatahovat aby se všude vlezl.

Nicméně, opravdu hrozné překlady prosím nahlašujte. Překládá to více lidí a nevím o všech.

Co se týče názvů měsíců ve FTB, tak ty jsou vkódovány přímo do programu a nevyskytují se v překladatelském systému, takže bych jim musel napsat, také mi přijdou nevhodné.

Ohledně křtů. V angličtině se totiž vyskytují dva pojmy, a to sice christening a baptism. Oba v podstatě znamenají křest, ale nějaké rozdíly mají. Proto jsem to tedy rozlišil na Křest a Křest jako kristianizaci (při přestoupení k víře nebo při udělení jména). Další návrhy přijímám.
Můj plný rodokmen online na MyHeritage, | Méně často aktualizovaný rodokmen v aplikaci Webtrees
Restaurátor nábytku a umělecký truhlář. Dobrovolný překladatel MyHeritage. Haploskupina J2b2a1a1 (J-Y23094).
Uživatelský avatar
dominikmatus
 
Příspěvky: 228
Registrován: ned říj 19, 2014 11:56
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Příbor, Kroměříž, Dluhonice, Rokytnice, Předmostí, Senec,....

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod Lukiz » pát lis 06, 2015 21:05

Moje výtka ohledně měsíců se týkala aplikace "Family Tree Builder". Já mám u sebe upravené soubory Czech.lang a Dates.cfg, a zobrazují se mi tak plné názvy v genitivu, ale každá aktualizace to zase přepíše zpátky. :(
Lukiz
 
Příspěvky: 34
Registrován: stř srp 01, 2012 14:48

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod ozana » sob lis 07, 2015 10:08

dominikmatus píše:...

Co se týče názvů měsíců ve FTB, tak ty jsou vkódovány přímo do programu a nevyskytují se v překladatelském systému, takže bych jim musel napsat, také mi přijdou nevhodné.


Na lokalizaci aplikace FTB se podílím, možná by tam šlo propašovat něco, na čem se tady shodneme. Ale na web to nebude mít vliv. Mohly by tam být místo zkrácených měsíců třeba římská čísla.
Pak by se zobrazoval tvar data 7. IX. 2015.
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5148
Registrován: úte kvě 12, 2009 7:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod dominikmatus » ned lis 08, 2015 23:05

a na webu to někde je? Nevšiml jsem si.
Můj plný rodokmen online na MyHeritage, | Méně často aktualizovaný rodokmen v aplikaci Webtrees
Restaurátor nábytku a umělecký truhlář. Dobrovolný překladatel MyHeritage. Haploskupina J2b2a1a1 (J-Y23094).
Uživatelský avatar
dominikmatus
 
Příspěvky: 228
Registrován: ned říj 19, 2014 11:56
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Příbor, Kroměříž, Dluhonice, Rokytnice, Předmostí, Senec,....

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod ozana » pon lis 09, 2015 8:50

dominikmatus píše:a na webu to někde je? Nevšiml jsem si.

Ne, je to editace lokálního souboru s odesláním lokalizačnímu týmu MyHeritage.
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5148
Registrován: úte kvě 12, 2009 7:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod dominikmatus » sob črc 02, 2016 20:48

Momentálně MyHeritage řeší oslovení. Co vám přijde jako nejvhodnější. Berte v úvahu pouze rozlišení pohlavím. Vážená paní/pane?
Můj plný rodokmen online na MyHeritage, | Méně často aktualizovaný rodokmen v aplikaci Webtrees
Restaurátor nábytku a umělecký truhlář. Dobrovolný překladatel MyHeritage. Haploskupina J2b2a1a1 (J-Y23094).
Uživatelský avatar
dominikmatus
 
Příspěvky: 228
Registrován: ned říj 19, 2014 11:56
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Příbor, Kroměříž, Dluhonice, Rokytnice, Předmostí, Senec,....

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod Dagmar8 » sob črc 02, 2016 21:34

Vážená paní/pane - mně osobně přijde nejvhodnější
ty Dáša
Uživatelský avatar
Dagmar8
 
Příspěvky: 1043
Registrován: pát pro 13, 2013 15:37
Bydliště: Hradec Králové
Oblast pátrání: Slavkov u Brna, Vyškov, Humpolec, Jiřice a okolí, Hradec Králové, Praha, Pardubice, Rokytno,

Re: MyHeritage - čeština - připomínky

Příspěvekod kaiserj » úte lis 01, 2016 11:47

Pokud si udělám výpis předků v češtině, tak u všech slov oženil se objevuje i anglické slovo married. Jak v PDF tak ve wordu.
Můj rodokmen: http://www.kaiser.hys.cz/
Pár rodokmenů z oblasti Sudet: http://www.sudeten.clanweb.eu
Sudetské hřbitovy: http://sudetske-hrbitovy.webnode.cz/
Uživatelský avatar
kaiserj
 
Příspěvky: 176
Registrován: úte zář 01, 2009 10:09
Oblast pátrání: Plzeňský kraj, Domažlicko, Chodsko,

Další

Zpět na MyHeritage Program a kontakty

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník