Dobrý večer,
možná by to bylo spíše téma do "čtení starých materiálů", ale chci se zeptat obecněji. Dostal jsem se k náznamům z roku 1779 a v té době, co jsem se dočetl, se záznamy nově pořizovaly v latině. S tím pro mě vyvstávají dva problémy. Jednak jde o cizí jazyk, takže jsou tam cizí slovíčka. Což o to, k tomu by pomohl slovník. Horší že tu kurzívu zatím příliš nepřečtu. Některá písmena ano, jiná ne, vcelku mi to ale zatím nedává smysl. Tak se chci zeptat, co používáte za pomůcky vy. Chci do toho trochu proniknout, počítám, že i další záznamy z té doby budou také v latině a podobným písmem. Níže posílám vzorek, prosím o objasnění, o jaký typ psaného písma se jedná a pokud mohu poprosit, vyčtete-li z toho záznam o narození Ludmily Kozlanské (nar. 1779, pravděpodobně Chrudim 7/III), tak prosím o překlad. Děkuji.
Zde je odkaz na příslušný matriční záznam (tedy doufám, že je to jeden z nich): http://www.matrikyonline.cz/signatura/954/#o=115
Index odkazoval na stránku 112 dané matriční knihy, tak by to tam mělo být.
Předem díky za nasměrování a pomoc s překladem.
Petr Běloch