Souhlasim s Vami, ze Maršík, Marshik neni primarne Mařík. Nevim, jestli jsou nekde nejaka presna pravidla, ale umim si predstavit, ze Mařík mohlo byt pri prechodu do Vidne prepsano na Marschik, podobne i Maršík bude velmi jiste prepsano na Marschik. Ve Vidni lze napr. v Lemanovych spisech nalezt jako Marschik, tak i Mařík (ano Rakušaci tehdy bez problému zvladali ceskou diakritiku). Priznavam, vzhledem k tomu, jake pres jake prostocviky se jmeny fararu jsem presel v obdobi 1670-1850, pri durazech na latinu, nemcinu, ci predtim ci po te na cestinu, jsem na tyto odlisnosti mene citlivy.
V mem pripadu nastal opacny pripad, tj. muj pradeda s dedou, kteri se narodili ve Vidni a dostali prijmeni Marschik, se nekdy pred 1. svetovou valkou premistili do Orlickych hor a stale uzivali jmeno Marschik. Dokonce i muj otec dostal jmeno Marschik. Po 2. svetove valce muj deda nechal celou rodinu prejmenovat na Mařík, aby se predeslo problemum s pobytem ve Vidni vzhledem k udalostem v Sudetech. Jestli jsme se tak puvodne jmenovali, to bychom se dozvedeli, pokud toto tema rozlustime
.
Souhlasim s Vami se soustredit na Maršík a Marschik.
rama