Dobrý večer, prosím o přečtení (vysvětlení významu) prvního slova. Je to opsaný zápis z Family Search, kde někdo k našemu společnému předkovi dopsal místo narození.
Aloisie Englišová se podle všeho měla narodit v Ladendorfu č.p. 9 a to okolo roku 1791. Přesně teď přepíšu co někdo napsal k místu narození:
Kewenhutter
Ladendorf
Mistelbach an der Zaya
Lower Austria
Austria
Zajímá mě první slovo, snažil jsem se ho nějak přeložit, přečíst i rozdělit na dvě slova, ale je to jako by tohle slovo vůbec neexistovalo, člověk, který to na Family Search uložil, tak je asi anglicky mluvící, myslím, že to může být zkomolenina anglicko-německého slova. Severo-východně od města Ladendorf je město Hüttendorf, kde část slova je podobná, ale už mě nenapadá nic dalšího...
Omlouvám se, nevěděl jsem jak to do hlavičky přesněji napsat, protože, Vás nemůžu odlázat na žádnou matriku, narození Aloisie Englišové jsem totiž nikdy nedohledal, proto je to slovo pro mě důležité.
Všem děkuji Zetek