Stránka 1 z 1

Re: Čakrt / Tschackert

PříspěvekNapsal: sob dub 27, 2013 20:24
od Brasl
Ano. nebo spíše, je to varianta.
Tschakert viz též Čakrt.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4661143

A. Kotík ovšem uvádí :
Čakrt = Čakora = od čak, sekáč, práč.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=3945929
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=3945928

Čák, Ček :
1) Obé náleží k čekati, jež pocházejíc ze dvou rozličných kořenů má dvojí význam: exspectare a secare. Od čekati = sekati, bíti pochází čekan či čakan = hůl anebo i Šibenice (t. j. kůl, při němž lidé byli mrskáni). Jména osadní: Čakov, Čakovice, Čekov, Čekanov, Čekanice.

Re: Čakrt / Tschackert

PříspěvekNapsal: ned dub 28, 2013 17:28
od Brasl
Pokud následujícímu odkazu dobře rozumím, je to příjmení německého původu :

Výslovnost našich příjmení německého původu
2. Příjmení na -ert se obyčejně vyslovují bez -e-, ale přesto pozorujeme tendenci rozlišovat ve spisovné výslovnosti podobu psanou s -ert od počeštěné podoby odrážející výslovnost bez -e-, srov. Baumert-Baumrt, Tschacker-Čakrt, Neubert-Najbrt, Reichert-Rajchrt, Seifert-Sajfrt… Zdá se, že příjmení Albert a snad i některá jiná se vyslovují vždy s -e-. ( Čakrt = Čakert )
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4790

Re: Čakrt / Tschackert

PříspěvekNapsal: úte kvě 21, 2013 8:40
od Phaare
Mám ve vývodu příjmení Čekrt z obce Radešín u Mšené-Lázně. Konkrétně Kateřina Čekrtová, *circa 1750.