Pirochta

Jak už název tématu napovídá, budou zde podrobně rozebírána jednotlivá příjmení a jejich různé varianty. Součástí tématu je i index obsahující abecední řazení.
Pravidla fóra
Prosíme o dodržování následujících pravidel:

1. do sekce Příjmení v rodokmenech patří seznam příjmení, která se vyskytují ve vašem rodokmenu a hledáte "spřízněnou duši", která je má v rodokmenu také.
Např:
V rodokmenu mám:
Novák (Opava)
Novotný (Novojičínsko)
Nový (Ostrava a okolí)


2. do sekce Hledá se patří váš dotaz ohledně pátrání po konkrétním člověku nebo všeobecně o příjmení, které se vám nedaří najít a doufáte, že někdo jiný bude vědět.
Např:
Hledám Františku Novákovou narozenou v Praze 1854
nebo
Hledám Novotných a Nových z okolí Písku

3. sekce Původ příjmení, příjmení podobná se zabývá jazykovým, a nikoli místním, původem příjmení.

Díky za pochopení, ulehčíte tím hledání sobě i ostatním
(Při opakovaném vložení příspěvku do nesprávné sekce může být váš příspěvek smazán.)

Děkuji tímto: zrnkapísku

Pirochta

Příspěvekod Pirel » úte led 03, 2023 12:51

Dobrý den,

mám prosím dotaz, jaký je důvod změny v zápisu příjmení “Piruchta“ jako varianty z rodového příjmení “Pirochta“ (změna z “o” na “u”)?

Při sestavování rodokmenu mám v hlavní rodové linii příjmení Pirochta.
Setkal jsem se s variantami příjmení Pirochta, Pyrochta, Piruchta a Pyruchta.

Rok 1753 - V zatím nejstarším mnou nalezeném matričním záznamu je narození mého předka Antonína Pirochty ještě v latinsky psané knize narozených uvedeno příjmení otce jako “PIROCHTA”.
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00670.jp2

Rok 1785 - Zápis Antonínovy svatby už je v knize psané kurentem, ale jeho příjmení je stále uvedeno jako “PIROCHTA”. (Matrika v Budišově, zřejmě tam byl slabý německý vliv)
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01080.jp2

Rok 1786 - Ovšem při narození Antonínových dětí od roku 1786 už je jeho příjmení zapisováno jako “PYRUCHTA”.
např. v roce 1791 https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00090.jp2
Tento zápis je už ovšem v matrice ve Zbraslavi u Brna a je zde zřejmý německý vliv vysvětlující běžnou záměnu z “i“ na “y”, ale nikde nemůžu dohledat co bylo příčinou změny z “o” na “u” v německých zápisech.

Rok 1816 - V dalších zápisech po roce 1816 je příjmení uváděno střídavě jako ” PIRUCHTA” (21.5.1816) a “PYRUCHTA”. (25.12.1829)
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00150.jp2

Rok 1852 – Od tohoto roku už je příjmení v mojí rodové linii opět uváděno jen jako “PIROCHTA”. (8.10.1852 – stále německý zápis v kurentu)
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00410.jp2

Děkuji za odpověď.
Pavel Pirochta
Pirel
 
Příspěvky: 1
Registrován: stř srp 31, 2016 8:55
Oblast pátrání: Zbraslav, Březina, Újezd u Rosic, Dolní Heřmanice, Oslava, Náměšť nad Oslavou, Nové Sady, Bezděkov, příjmení rodů Pirochta, Mach, Joch

Re: Pirochta

Příspěvekod ozana » úte led 10, 2023 21:40

Asi to zapsal jak to slyšel...
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5763
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov


Zpět na Původ příjmení, příjmení podobná

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 12 návštevníků