Stránka 1 z 1

Oborny

PříspěvekNapsal: pát říj 19, 2012 16:31
od gorilino
Dobrý den,
zajímal by mně původ příjmení Oborny.

Díky moc.

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: pát říj 19, 2012 16:58
od Milan Wölfl
Oborny bych viděl spíš na Oborný, obora je dodnes název pro ohradu, vyhrazené území, kde se chvají divoká zvířata. Původ příjmení bych viděl na správce právě obory, tedy člověka, pověřeného vrchností správou obory pro chov divoké zvěře. Zvěř se pak pro zábavu panstva lovili na honech, proto například u Hluboké nad Vltavou lovecký zámeček Ohrada

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: pát říj 19, 2012 17:00
od gorilino
Mockrát díky.

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: pát říj 19, 2012 17:02
od Milan Wölfl
Není zač ;-)
I odborná literatura to potvrzuje, prý správce obory...

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: pát říj 19, 2012 17:08
od Laurin7
gorilino píše:zajímal by mně původ příjmení Oborny.

(stary) čeština: oborný = Tiergarten, Lustgarten, viz http://kott.ujc.cas.cz/index.php?vstup= ... lo=checked
(stary) polština: oborny = zum Viehstall (Kuhstall) gehörend (adj.) / patřící do chléva
možná: profesionální přezdívka pro někoho, který pracuje se zvířaty.

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: pát říj 19, 2012 17:12
od gorilino
Mockrát díky. No oni byli polské národnosti, ale bydleli na českém těšínsku a byli to zemědělci, takže spíše ta druhá alternativa ?

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: pát říj 19, 2012 17:15
od Milan Wölfl
V obou variantách pracoval se zvěří... a jen těžko lze říct, přesně takhle příjmení vzniklo ;-)

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: úte říj 23, 2012 6:55
od Brasl
Kottuv slovník :
Oborník, a, m., Thier-, Lustgärtner
Oborný, od obory, Thiergarten-, Lustgarten-. — O., ého, m. = oborník, der hiergartenwächter, Zaunknecht. Oborný otvírá а zavírá vrata obory, krmí zvěř a hlídá jí.

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: čtv říj 25, 2012 13:45
od Zora
Našla jsem tento zápis:
https://sites.google.com/site/mlynarsti/vzdalena-umrti
...■Oborný Pavel, příchozí ze Slezska (+ 8.10.1777, farnost Drahotuše, 54 let) (MK)

Pokud nositel tohoto jména přišel z polského Slezka, pak by púvod příjmení mohl mít i trošku jiný význam.

česky polsky
obora - ogrodzenie

Ale:

polsky česky
obora - chlév
obora - kravín
obora - stabilní
obora - stáj
obora (f.) - kravín (m.)
oboranie - kravín

Zora

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: sob říj 27, 2012 11:50
od Brasl
Tak mě maně napadlo. V době baroka se pořádali "hony", no spíše jatka. Ta tisící i desetitisící stáda se musela chovat spíše jako dobytek, nežli zvěř. Proto asi to malé rozlišení v polštině mezi oborou a kravínem, nad to, kravín v dnešní podobě neexistoval., i když se choval i pastevecky.

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: úte bře 26, 2013 22:12
od luvec
Přidal bych ještě jeden náhled na Oborného. V gruntovnicích vesnice Morávky jsem se setkal s tím, že se občas předávala/prodávala obora či oborka, zatím teda nevím přesně, co za druh pozemku to vlastně znamenalo (ohrazená louka pro pastvu dobytka? s usedlostí či bez?), ale Oborný by pak samozřejmě mohl být někdo, kdo oborku vlastnil. Zajímavé jsou například zápisy na str. 534 staré gruntovní knihy Morávky:

Matúš Oborný pokládal splátky svému otci, až roku 1653: "a tak ten grunth doplaczeny" .
Pak roku 1664 oznámeno na zámku bylo, že "Matuss Blahut dobrowolnie oborku swu we Wisutym hrzebeniu odprodal Janowi Krzisstkowi".

Pokud nezapomněli nějaký zápis mezi roky 1653 a 1664 (i to se smohlo stát), tak Matušovi Blahutovi se říkalo i Oborný, pravděpodobně proto, že držel v horách oborku.

Ale samozřejmě i původní varianta je stále možná, v oblasti Morávky bývala panská obora, takže mohl nějaký hajný/správce dostat příjmí podle této velké obory (jinde v gruntovnici je například zápis, kdy "ukupil Matiey Shwrczina od Jana Stanika oburku za pansku oboru").

Re: Oborny

PříspěvekNapsal: stř kvě 29, 2013 14:49
od gorilino
Zní to zajímavě, mockrát Vám děkuji :-)