Stránka 1 z 1

Haž, Háž

PříspěvekNapsal: stř zář 05, 2012 17:34
od Bártík
Haž, Háž

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: stř zář 05, 2012 17:53
od Milan Wölfl
Haž - z osobních jmen, začínajících na Ha-; z imperativu slovesa házet; Háže, Hažík, Hažlinský, Hažmuka (snad složenina z rozkazovacího způsobu slovesa házet a slova m(o)uka)
Ház - viz Has; Haza, Háza
Has - ze slovesa hasit, zhášet; přeneseně rychle jít nebo jet; Hasil, Hasilík, Hasík, Hasoň
Haas, Hás

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: stř zář 05, 2012 21:07
od duros
Milan Wölfl píše:Haž - z osobních jmen, začínajících na Ha-; z imperativu slovesa házet; Háže, Hažík, Hažlinský, Hažmuka (snad složenina z rozkazovacího způsobu slovesa házet a slova m(o)uka)


Neberte to, prosim, osobne, ale toto sa mi zda pritiahnute za vlasy. A ak by aj, potom rozhodne skor prichadza do uvahy povod z arabskeho hajji (moslim), bezne bosnianske priezvisko odvodene od neho je Hadžič. Uvedene je najma v kontexte s tureckymi vybojmi v minulosti.
Okrem toho je mozne vziat v uvahu aj moravsky vyraz "Haž" znamenajuci spojku "až (ak)".

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: stř zář 05, 2012 21:12
od Milan Wölfl
Podle paní Moldánové a pana Beneše tomu PRÝ tak je, toliko citace ;-)
U žádného příjmení není nikdy 100% řečeno přesně takhle vzniklo a basta, za příjmeními jsou staletí a stovky osudů jejich nositelů, ke spekulacím není tím pádem nikdy daleko...

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: pát zář 07, 2012 13:59
od Brasl
A což takhle z němčiny : Hase = Zajíc (jsou tam i další významy).
Je to podle mne o dost pravděpodobné. :)

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: pát zář 07, 2012 15:33
od Laurin7
Brasl píše:A což takhle z němčiny : Hase = Zajíc (jsou tam i další významy).
Je to podle mne o dost pravděpodobné. :)

Žádná asociace s Haž, Háž; viz Haas, Haase

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: pát zář 07, 2012 16:40
od Zora
Nevážně, vážně.

Haž sicnu a nekómej ...

V brněnském hantecu - sedni si a nepřemýšlej. Zora

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: pát zář 07, 2012 17:47
od Zora
Nejsem znalec přes onomastiku, ten hantec byl samozřejmě žert. Osobně se ale přikláním k tureckému, resp arabskému původu, viz vysvětlivka Durose. Snad ještě nějaká souvislost s maďarštinou, popř. cikánštinou, nevím proč, slovo Haž mně připomíná - pouze připomíná - bez odborného přístupu) slovo Gadža, gadžo z oblastí, kde je G zaměňováno za H (Ukrajina a pod.)

Gaže - v ruštině osklivěji.... těch možností je strašná spousta.

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: pát zář 07, 2012 19:20
od Bártík
Děkuji za vaše odpovědi. Větev Hažů budu teprve tvořit, ale je pravda, že můj prapraděda Haž mi podle fotografií na Čecha od začátku moc neseděl. Vzhledově mně více připomíná právě nějakého cizince (možná araba), ale kde by se ve východních Čechách vzal nějaký arab? Podle rodného listu je mám ve východních Čechách doložené až do roku 1849. No až zapátrám, snad objevím více :)

Re: Haž, Háž

PříspěvekNapsal: pát zář 07, 2012 20:13
od Zora
možná zkusit maďarštinu

http://slovnik.azet.sk/preklad/slovensk ... sky/?q=dom
Ház znamená dům. Ovšem netuším výslovnost. Zora