Těch možností je poněkud více.
To co jste našel Vy, to jsem nenašel, ale zřejmě v němčině je těch možností více. Jeden je i tyč, ve větě mě to překládá hospodu, pivnici (bar).
Slovník francouzsko-český
Bars = okoun mořský
Barse (bars) = cínová bednička (čínská) na čaj
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4557204Základové dialektologie československé
Bar, bars = třeba
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4743732Dějiny řeči a literatury československé
Podřečí východní - vkládané samohlásky – bar, bars = brzo
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... ?id=180634Böhmisch-deutsch-lateinisches Wörterbuch
Vokoun = Bars, Barsch
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=3487675Spisy Dra. Albína Bráfa. Díl 1, Nástin přednášek universitních
...drahý kov neražený, jehož se užívá v podobě prutů nebo tyčí (Barrens, bars, lingots)
Má. pozn. – lingots je podobné ingot, a to je surový kus kovu.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4029888Cizí slova ve slovanských řečech
Бершъ, bjerš rus., druh okounů: nem. Bars, Barsch, Bersch, Persch; stněm. bersih; holan. baars; ans. bears.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=2753309Берсъ bars rus., pardál
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=2753305Rozprawy o gmenách, počátkách i starožitnostech národu Slaws...
Těkow, Těchov, hrad, něm Bars
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... ?id=337045Průvodce po Slovensku
Těkovská župa (Bars)
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=1536504Grundlicher Unterricht in der deutschen Rechtschreibung, neb...
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=1880200Hlasowé o potřebě jednoty spisowného jazyka
Polsko-slovenské nářečí – bars = brzo
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=3601808F. Š. Kott:
Bars slovensky = velmi, třeba, každý, jedno, ačkoli, a pod.
Barz = bars
Šula, y, f. = tloušť (ryba), perca fluviatilis, der Bars, Barsch.
Slownjk česko-německý Josefa Jungmanna
Bárs = ačkoli, třebas.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... vu&author=Církevní rok
sv. Eulog (Ložek) = Barsa
Biskupa Edeského, svatého Barsa, vypověděl ze země,
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=2812232Zbjrka neydáwněgšjch slownjků latinsko-českých, s obsahem ne...
Rudens = sit, huzev, sak, barsa, wrse, sagena
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4733121Taky je třeba zmínit možnou záměnu s/c. Barca, čes. bárka = loď.
Vlastně, to co píšete by asi platilo v případě, že je to příjmení odvozeno od sv. Barsa, tedy od osobního jména. Nějak se mě o tomhle svatém nic nedaří najít.