Chymčák. Přípona -ák je také příponou označující obyvatele obce (kromě pejorativního významu, bez tohoto základu).
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3346Chym = obec :
http://www.mapy.cz/#!q=chym&t=s&x=21.19 ... 31701&z=12 (jedna z možností, Chýně)
Původ jména obce odvozují od jména Heym :
http://www.perin-chym.obecweb.sk/conten ... B3ria-obceChum, u, m. = chlum. V jihozáp. Čech.
Chum, a, m., ves u Napajedel. Velký a Malý Ch. v horách zelnavských. Čechy
Stankiewicz jména začínající na Chy(i)m- , odvozuje od Joachym :
http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=532Něco čemu nerozumím :
Chímradný. Vedla kríža stoja dve ch-né lipky.
http://kott.ujc.cas.cz/index.php?vstup= ... tranaVys=1A ještě od B. Němcové :
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=3342214Záměna písmen : chyma = chyba :
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4473080 (poslední řádek)
chyma/chuma = chumel, tj. chumáč, užito i ve smyslu shrbený člověk :
http://kott.ujc.cas.cz/dokument.php?sou ... aznit=trueMožnost je i ze slovanských jazyků.