Jsou dvě varianty. Slovanská = od bratr, nebo bráti
Nebo lat., ital., franc. Tam je těch slov se základem více. Např. italsky - braccio = paže, ruka (srovnání s brát - uchopovat, odnímat, navlékat).
Braca, e, f., das Bruderband, die Brüder. Slov.
Bracelet, fr. (braslé), braseleta, z lat, brachiale, náramek, náramnice, nárameník, náruček.
brací adj. k bráti = fabr. (o pivovarské „kádi“) scezovací, sloužící k oddělení mláta od sladiny (?)
Brać, pol. = bráti -
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4101603 brač -a m. ‹srb < t› hud. ľudový strunový brnkací nástroj južnoslovan. tamburášov
Dialektologie moravská -
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4118122Brattia = Brac, vlas. Brazza, od brat bratr, aneb brak brah brh = hojnost, úroda.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4472516