Dobrá rada nad zlato II

Nevíte si s vaším programem rady? Napište sem, a jistě Vám někdo rád poradí.

Dobrá rada nad zlato II

Příspěvekod František Matoušek » pon lis 17, 2008 10:50

Pro Ravena!Provedli jsme se synem co jste mě radil a posílám odkaz na fotografii slova v oválu.V jiné rubrice,kde jsem uvedl jen samotné slovo mě pan Hrneček toto přeložil jako finanční dozor,četník.Já jsem to volně přeložil jako panský dráb(možná,že chybně).Podívá se na to někdo a poradí mě?



http://www.framat.estranky.cz/archiv/inahled/18286.jpg

Děkuji!
František Matoušek
 
Příspěvky: 105
Registrován: sob říj 25, 2008 17:42
Bydliště: Mladá Boleslav

Příspěvekod Kovarl » pon lis 17, 2008 14:58

Mně to přijde jako Vám německo-česky Herrschaft-drab.
Obrázek jsem ale našel na adrese http://www.framat.estranky.cz/fotoalbum/genealogie/Genealogie/18286
Uživatelský avatar
Kovarl
 
Příspěvky: 68
Registrován: pon črc 31, 2006 11:57
Bydliště: Praha 11

Příspěvekod František Matoušek » pon lis 17, 2008 18:44

Když jsem to přečetl-prosím,aby jste mě neměli za odborníka.Měl jsem vypůjčenu knihu"Učebnice čtení starých textů",kterou vydala ČHGS v r.2003.Musím říct,že mě velmi pomohla.Přesto,že jsem starší než Stalingradská bitva,tak v této oblasti začínám.Mě se to jeví jako Herrschaftdrab a když se podívám do slovníku tak Herrschaft=panství,panstvo.Proto si myslím,že panský dráb a že to tehdy "někdo"zkomolil!
František Matoušek
 
Příspěvky: 105
Registrován: sob říj 25, 2008 17:42
Bydliště: Mladá Boleslav

Příspěvekod František Matoušek » čtv lis 27, 2008 18:03

Upozornění!!Všechny odkazy výše neplatí!Platí úplně nový:www.framat.estranky.cz/fotoalbum/stare-texty/cteni-starych-textu/18294
František Matoušek
 
Příspěvky: 105
Registrován: sob říj 25, 2008 17:42
Bydliště: Mladá Boleslav


Zpět na Dotazy a rady

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků