Zdravím,
vítám na fóru!
Neberte to zle, ale s tím přepisem vás ještě trochu potrápím. Pokud nemáte, zkuste třeba tuhle tabulku pro převod kurentu na naše dnešní, humanistické písmo:
http://genealogie.nka.cz/?page_id=177A zkuste z toho záznamu vyluštit maximum. A přepište všechno, co se vám povede vyluštit, i kdyby to byla třeba jen torza slov. On se ten kurent totiž budete muset naučit číst, bez něj to ve starých textech nejde. Uznávám, že tohle není zrovna úplně krasopis, ale ten záznam je ještě opravdu velice hezky čitelný. Časem narazíte na mnohem, mnohem, mnohem horší. Takže primárně se tady budeme snažit vás to naučit přečíst.
A abyste měl něco do začátku, jako mustr pro luštění tohohle konkrétního rukopisu, Přečtu vám třeba ženicha:
Joseph Witwera Sohn nach Joseph Witwera Chalupners aus Kralik N 17 und der Mutter Barbara gebohrnen Mategetz (?) aus Kralik.
příjmením Matějec si úplně jistý nejsem, ale to se postupně vyjasní.
Zkuste si můj přepis projít písmeno po písmenu, zkuste si je v tom textu všechna najít a sesouhlasit. Pokud se vám něco nebude zdát nebo bude něco nejasné, ptejte se, vyznačím vám to v tom skenu.
A nevěstu pak zkuste sám ještě jednou. A nebojte se přepsat všechno, co v otm uvidíte, i kdyby to měly být nesmysly. Nikdo se vám tady smát nebude, naopak uvidíme, co vy vidíte špatně a můžeme vás upozornit na to, na co si dávat pozor, abyste to viděl správně.