Stránka 1 z 1

Duplicitní - Doplnění zápisu v němčině - VYŘEŠENO

PříspěvekNapsal: úte lis 22, 2022 21:59
od Stodůlka
Dobrý den,
dovolil bych si poprosit o doplnění mého chabého překladu německého zápisu z matriky Mikulova foto 151 f.296/1 sňatek 23.4.1867 Martin Perna a Hedvika Bezdičková:
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01510.jp2
Jde mi hlavně o povolání a původ ze strany nevěsty.
Děkuji

23.Apr.1867
Brünn 55, Martin Perna ...? zu Brünn ...? sohn der ...? Franz Perna und Justina geb. Georg Swoboda ...?, in Strzelitz /...? Wienner gasse No.52 ..?/; 49 5/12, wittner
Nikolsburg stadt No.18, Hedwig Bezdiek aus Nikolsburg /...?/ ...? tochter ...? Johann Bezdieka /ga....? ...? zu ...? ...? bürgerlicher ...? zu Nikolsburg und Anna Rosmidalsky geb. Johann Rosmidalsky ...? ...? 66 ...?; 30 6/12, unber...

Co jsem přečetl nebo znám z jiných zdrojů v češtině:
23.4.1867 oddáni:
ženich: Brno 55, Martin Perna ....? syn Františka Perny a Justýny roz. Jiří Svoboda ...? ze Střelic. ...? No.52
49 5/12 let, vdovec; (*19.11.1817 Střelice 72).
nevěsta: Mikulov město č.18, Hedvika Bezdieka z Mikulova ... Jan Bezdieka ...? a Anna roz. Jan Rosmidalsky ...?
30 6/12 let, svobodná

Re: Doplnění zápisu v němčině - profese, původ

PříspěvekNapsal: úte lis 22, 2022 22:11
od Zora
Dodržujte pravidla, pokud chcete něco přečíst, přepsat, přeložit, vložte příspěvek do sekce Čtení starých textů, přečtete si pravidla a dodržte je.
Jakmile se příspěvek v sekci Čtení objeví, tenhle smažu.
Z

Re: Doplnění zápisu v němčině - profese, původ

PříspěvekNapsal: úte lis 22, 2022 22:15
od Zora
edit
vy už tam tento příspěvek máte, ale nepřepsal jste ho v originálním jazyce, takže čekáme na Vaši opravu.
Pokud přeložíte text do češtiny, musel jste ho přece přečíst nejprve v němčině a pak ho přeložit.
Z