Poradí mi prosím někdo s přečtením místa

To co nikam nepatří, nebo nemá s původním tématem co dělat. Také příspěvky s množstvím narušených vazeb.

Poradí mi prosím někdo s přečtením místa

Příspěvekod pavla.zat » stř srp 05, 2020 7:08

Dobrý den,
může mi prosím někdo pomoci přeložit místo (vesnici) svatby Johanna Weisera a Doroty Neumannové, včetně míst odkud novomanželé pochází.
Nedaří se mi přeložit a bez toho se nepohnu k dalšímu místu. Je to místo, které se mi ještě u nikoho neobjevilo.
Druhé dítě se jim narodilo již v Křižanově (u Zábřehu na Moravě), ale nově se přestěhovali po svatbě už prvním dítětem.
Otec ženicha František Weiser pochází zřejmě z vesnice, kde se konala svatba.
http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... aaffaad4d9
Děkuji
pavla.zat
 
Příspěvky: 6
Registrován: stř srp 05, 2020 6:45
Oblast pátrání: Ráječek,Rájec,Jestřebí,Hynčina,Křižanov,Blatec,Křelov,Bludov,Postřelmov,Chromeč,Unčovice,Březové,Radnice,
Rýdrovice,Bystřec,Zadní Kopanina,
Rodokmen online: MyHeritage-zatloukalova@domena.cz

Re: Poradí mi prosím někdo s přečtením místa

Příspěvekod ozana » stř srp 05, 2020 7:30

Duplicitní dotaz.
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5763
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov


Zpět na Přesunutá témata

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 8 návštevníků