omyl? nepochopil! MOŽNOSŤ ÚPRAVY PRÍSPEVKOV - áno? nie? ako?

To co nikam nepatří, nebo nemá s původním tématem co dělat. Také příspěvky s množstvím narušených vazeb.

omyl? nepochopil! MOŽNOSŤ ÚPRAVY PRÍSPEVKOV - áno? nie? ako?

Příspěvekod milavs » čtv čer 19, 2014 20:17

:!: :?:
Naposledy upravil milavs dne pát čer 20, 2014 23:14, celkově upraveno 2
Uživatelský avatar
milavs
 
Příspěvky: 44
Registrován: úte říj 06, 2009 20:39

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod stanley4 » čtv čer 19, 2014 22:31

Neprečítate ani slovo? Na internete je mnoho tabuliek so švabachom, napr. http://www.volani-rodu.unas.cz/soubory/ ... -pismo.jpg. S čítaním tlačeného písma by aj napriek nižšiemu rozlíšeniu nemal byť veľký problém...
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 21:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod Kašpar » pát čer 20, 2014 4:52

tak, tak, je to dobře čitelné
aspoň datumy, jakékoliv slovo ....
Uživatelský avatar
Kašpar
 
Příspěvky: 6032
Registrován: sob bře 09, 2013 16:32

*

Příspěvekod milavs » pát čer 20, 2014 11:34

*
Naposledy upravil milavs dne pát čer 20, 2014 23:17, celkově upraveno 2
Uživatelský avatar
milavs
 
Příspěvky: 44
Registrován: úte říj 06, 2009 20:39

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod eMKa » pát čer 20, 2014 11:38

milavs píše: .. a tak jsem tu nechtěl zbytečně dávat ten dost strohý obsah mého překladu.

možná to bude trošku rýpavá odpověď, ale proč bychom vám sem prosím měli zbytečně dávat nestrohý přepis? ;-)
viz bod 2
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 6:15

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod Zora » pát čer 20, 2014 12:02

Těm, kteří čtou, přepisují, pomůže i neúplný přepis, prostě snáze se doplňuje, než slovo od slova přepisuje.
Navíc - žádosti tohoto typu v jiných případech jsou trošku vyděračské, - proč by se s tím měl trápit autor, když to za něj někdo uděla. Tolik moje zkušenost a to opravdu skoro nečtu.

Sorry. Zora
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 13547
Registrován: čtv kvě 31, 2012 15:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod eMKa » pát čer 20, 2014 13:05

eMKa píše:
milavs píše: .. a tak jsem tu nechtěl zbytečně dávat ten dost strohý obsah mého překladu.

možná to bude trošku rýpavá odpověď, ale proč bychom vám sem prosím měli zbytečně dávat nestrohý přepis? ;-)
viz bod 2

nedá mi to, zareaguju ještě jednou
v nadpisu píšete "prosím přečíst"
v odpovědi kolegům píšete "Přečtu a přeložím si na translátoru"
takže vyvstává otázka, co po nás vlastně chcete - přepis toho článku do dnešní podoby nebo jeho překlad? Vyznívá mi z toho, že vlastně obojí.
Pokud to přečtete/přepíšete sám, vložte přepis sem a možná, opravdu možná vám ho někdo z němčiny přeloží.
Pokud to už dokážete jakžtakž přeložit, vložte sem s přepisem i (byť neumělý) překlad.
Naprosto pomíjím, že to, co po nás chcete nemáte pro "svou" potřebu, byť mít své stránky je chvályhodné.
Nezlobte se, ale všichni, kdo tady někomu pomáháme s jeho minulostí to děláme dobrovolně a zdarma, takže pokud je to pro vás nepřijatelné, nezbyde než se obrátit na profesionálního překladatele, znovu odkážu na bod 2
2. Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 6:15

*

Příspěvekod milavs » pát čer 20, 2014 16:55

*
Naposledy upravil milavs dne pát čer 20, 2014 23:17, celkově upraveno 2
Uživatelský avatar
milavs
 
Příspěvky: 44
Registrován: úte říj 06, 2009 20:39

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod Semik » pát čer 20, 2014 21:25

Nepochopil :-(
Semik
 
Příspěvky: 387
Registrován: ned říj 23, 2011 23:20
Oblast pátrání: Smrdov
Sázavka
Ovesná Lhota
Bačkov
Leština u Světlé

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod eMKa » pát čer 20, 2014 21:26

Semik píše:Nepochopil :-(

bohužel :-(
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 6:15

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod Karolina Vernerova » pát čer 20, 2014 21:49

a to jsme takoví hodní a šikovní :-)
škoda to je, ale svět se nezboří.
TY Karolina
Uživatelský avatar
Karolina Vernerova
 
Příspěvky: 7387
Registrován: pát lis 02, 2012 22:47
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Katolíci: Praha, Prachaticko, Teplice ----> Mělník, Slaný, Turnovsko až k Ještědu, Příbramsko, Sedlčansko, Rudník
Židé: Tábor, Votice, Klatovy, Heřmanův Městec, u Pelhřimova, Praha, Příbramsko

Re: Novinový článek v němčině, prosím přečíst

Příspěvekod Zora » pát čer 20, 2014 22:00

Ale pochopil...
pochopil, že bez toho, aniž by udělal alespoň něco sám, od nás ( v tomhle případě tedy od Vás) nic bez vlastního přičinění nedostane.
Zora
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 13547
Registrován: čtv kvě 31, 2012 15:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

*

Příspěvekod milavs » pát čer 20, 2014 22:15

*
Naposledy upravil milavs dne pát čer 20, 2014 23:16, celkově upraveno 2
Uživatelský avatar
milavs
 
Příspěvky: 44
Registrován: úte říj 06, 2009 20:39

Re: Novinový článek v němčině - VYŘEŠENO, ZABALENO

Příspěvekod Zora » pát čer 20, 2014 22:43

Nelitujte se, velká část z nás se učila taky ruštinu - třeba já- a vlastní píli se mnozí naučili nejen německy,ale i číst německy psaný kurent,(já bohužel ne) nebo tištěnou frakturu (třeba já), to Vy se ani nesnažíte a žijete v přesvědčení, že práci za Vás někdo udělá "na písknutí". Když jsem si chtěla přečíst knihu ve fraktuře, vzala jsem si dovolenou a písmenko po písmenku jsem přepisovala tak dlouho, až jsem četla slova plynule.

I čtrnáctiletí kluci, (napsala bych děcka, ale nechci je urazit, umějí se totiž na fóru chovat), kteří sem chodí, vědí, co se sluší a napíší vše, co sami přečetli, Vy jste se nenamáhal ani s jedním slovem, ani po upozornění.
Zora
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 13547
Registrován: čtv kvě 31, 2012 15:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

*

Příspěvekod milavs » pát čer 20, 2014 22:49

*
Naposledy upravil milavs dne pát čer 20, 2014 23:16, celkově upraveno 2
Uživatelský avatar
milavs
 
Příspěvky: 44
Registrován: úte říj 06, 2009 20:39

Další

Zpět na Přesunutá témata

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník