Stránka 1 z 1
přechylovat či nepřechylovat?

Napsal:
stř úno 11, 2009 22:29
od porist
Zdravím,
chci se zeptat, přechylujete či nepřechylujete ženská příjmení, když ze jmen ani příjmení dané osoby ani příbuzných není zcela jasné, jaké národnosti je ta osoba? Jedná se o oblast s výskytem Čechů i Němců. Díky za názory

Napsal:
čtv úno 12, 2009 3:10
od Kovarl
Mám v rodokmenu skoro 700 osob, takže mám dost problematických jmen. V drtivé většině ale přechyluju a přepisuju dle současných zvyklostí (např. Giržik –> Jiří, geboren Horak –> Horáková), snažím se uvažovat, jak si tehdy říkali. Pokud je v matrice Johannes a vím, že to byl Čech, asi to byl pro většinu Jan. U ženských příjmení přidávám -ová, i když se možná říkalo -ova (Horákova žena). U těch, kteří měli vývoj jména, používám poslední (např. v matrice Johanna, později Johana, ale na hrobě Jana). I u samotných českých jmen je problém s variantami (Zdeňka x Zdenka x Zděnka). Varianty jmen si pak poznamenávám (v Ancestry do rubriky "Informace o matrikách", tam mi to přišlo šikovné, protože nejvíc používám první dvě záložky).
Mám také pár osob, co se sem přivdaly, těm tedy nepřechyluju rodné příjmení. A nepřechyluju příjmení těch, které se naopak z ČR odstěhovaly (USA, Švýcarsko) a vím, že přechýlenou podobu tam nepoužívají.

Napsal:
čtv úno 12, 2009 14:14
od Pavel Hrneček
Přechyluju, protože to k českým jménům patří. I když to nesnáším třeba u sportovních komentátorů, kteří jsou schopni přechýlit i čínské jméno a to zní fakt hrozně. Taky zapisuji všechna jména česky Johannes = Jan, Bartolomeus = Bartoloměj.
Ale proti gustu žádný dišputát


Napsal:
pon úno 23, 2009 18:28
od jtks
Taky přechyluju a jména (jak příjmení tak křestní) zapisuju česky - je pak snadnější orientace v seznamu a vyhledávání konkrétní osoby.
Když jsem začínala, tak jsem se snažila dodržovat zápis podle matriky narozených, ale za chvilku jsem se v tom nevyznala, tak jsem všechno poopravovala.

Napsal:
pon úno 23, 2009 19:07
od Anna
Jak řešíte problém s různým psaním příjmení?
Moji předci jména Došek se od pol. 19 stol. vyskytují jako Dossek, což celkem jde, ale druhá linie Hajný je někdy uváděna jako Hajnej, dokonce jsem se setkala s možností Františka Hajných, jejimž otcem je ale Václav Hajný. Navíc v generálním rejstříku k berní rule je cca. 20 x Hajný a jméno Hajnej ještě vícekrát, a teď babo raď
Existuje vůbec nějaké vodítko k tomu, jak tato jména a v jakých obdobích byla zapisována nebo to bylo ponecháno jen na vůli faráře?

Napsal:
pon úno 23, 2009 20:35
od Jan
Myslím, že nejschůdnější řešení je používat příjmení i jména dnešní. Farář psal jak slyšel, OP tenkrát nebyl a kontrolu zápisu neměl kdo udělat. Vesměs podpisy zůčastněných jsou křížek, nebo 3. Kdysi to byl Mytiasek, pak Matias, Matiass, Matyas a dnes Matyáš, nebo kdysi Mann a dnes Man. V programech pak v seznamech příjmení a jmén jsou skutečně ti kteří k danému příjmení nebo jménu patří. Variabilitu příjmení a jmén je možné zapsat do poznámek, případně do citací zápisů z matrik atp. Dokonce i dnes jsou známy chyby matrikářek a problémy se jmény nebo příjmeními.

Napsal:
stř úno 25, 2009 23:33
od Kovarl
Ještě bych k tématu nejednotného zápisu příjmení dodal, že ještě v 20. století jsou známé příklady příbuzných, kteří si psali příjmení jinak – např. spisovatelé a historici bratři
Roman Cikhart a Rudolf Cikhardt ("d" navíc). Nebo
Bedřich Frida se spíš psal s krátkým i, zatímco jeho bratr známý pod pseudonymem Jaroslav Vrchlický se psal s dlouhým
Emil Bohuslav Frída.

Napsal:
čtv úno 26, 2009 11:19
od carlos
Kovarl píše:Ještě bych k tématu nejednotného zápisu příjmení dodal, že ještě v 20. století jsou známé příklady příbuzných, kteří si psali příjmení jinak – např. spisovatelé a historici bratři
Roman Cikhart a Rudolf Cikhardt ("d" navíc). Nebo
Bedřich Frida se spíš psal s krátkým i, zatímco jeho bratr známý pod pseudonymem Jaroslav Vrchlický se psal s dlouhým
Emil Bohuslav Frída.
Protože používám k evidenci program Brother's Keeper,tak z důvodu přesného nalezení osob píšu jména jednotně dle dnešního tvaru a do poznámky případné jiné tvary.Protože když vepíšu další osobu,tak mě nabízí osoby stejného jména a protože tam mám více jak 4000 osob,byl by v tom "maglajs". Anóbrž bych si stejně z hlavy časem nepamatoval ty různé tvary jmen a byl by problém se zařazením. Jen Josefové a Antonové se počítají na desítky.
