Stránka 1 z 1
Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
pon bře 14, 2022 17:26
od zburget
Mám tady jednu takovou nejasnost u záznamu sňatku:
https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... a3555d2e8cvlevo
Zápis v kolonce ženicha tak nějak plynule pokračuje poznámkou:
Franz Sohn
des Mathias
Tichopad Häußl.
v. Mährisch
Ostrau daselb.
Dinstknecht
in Lütschl. Laut Licc. Magistrat Mährisch Ostrau d-o 22 d. Octob. [1]824
A mně není jasné, co k sobě patří. Byl slouhou v Moravské Ostravě a nebo v Loučkách (Lütschl)?
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
pon bře 14, 2022 18:12
od Zora
Si myslím:
Franz Sohn
des Mathias
Tichopad Häußl.
v. Mährisch
Ostrau
ženich se narodil otci, který byl domkář v M. O,
daselb. zde
Dinstknecht
in Lütschl.
v době svatby byl ženich knechtem zde v Loučkách.
Většinou se píše v němčině k otci věta vložená např.
Ženich, syn jana Nováka, sedláka v horní Dolní, truhlář s Bohutíně.
Ta věta vložená (syn J, Nováka, sedláka v Horní Dolní) hovoří o otci, za ní pokračují údaje o ženichovi.
Z
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
pon bře 14, 2022 18:20
od zburget
Jj, struktura věty je jasná. Mně tam jenom přebývá buď to daselbst a nebo to in Lütschl - je to duplicitní informace. Tedy aspoň tak to chápu. Proto jsem přemýšlel, jestli ten poslední řádek nepatří celý k sobě - tedy in Lütschl Laut Lic…
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
pon bře 14, 2022 18:22
od zburget
Přemýšlel jsem i o variantě, že se tím chtělo říct, že je knecht v té ostravě - jako že otec je z Ostravy a on je tamtéž knecht.
Ale vzhledem k mé neznalosti němčiny si to nedokážu správně pospojovat

Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
pon bře 14, 2022 18:31
od Zora
daselb - zde
tedy zde v Loučkách, pokud dobře chápu, odkud je matriční kniha.
Pro jistotu počkej na další, ať Tě nematu...
Z
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
úte bře 15, 2022 8:51
od JosefJ.
Vy čtete daleko lépe, ale je to určitě daselb a ne derselbe? Tedy na uvození toho, že následující už není o otci Matěji, ale o Františku samém? Pořád jsem se pořádně nenaučil rozpoznávat znaky, o to více si domýšlím ze znalosti reálií (je-li jaká, tady není) a struktury jazyka.
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
úte bře 15, 2022 9:11
od zeter
souhlasím s JosefJ. - derselbe tam sedí z jazykového hlediska, a hned za d a na úplném konci jsou takové přebytečné kousky, které by v daselb neměly být a dost dobře by to mohla být e; to, co vypadá jako a, by klidně mohlo být nedbaleji napsané r.
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
úte bře 15, 2022 13:15
od zburget
O.k. derselbe může být, ale i tak mi smysl zůstává utajen. Tedy překladač mi nevrací nic, co by vypadalo logicky

Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
úte bře 15, 2022 16:15
od JosefJ.
Přepíšu, jak tomu rozumím:
František syn Matěje Tichopada domkaře/chalupníka z Moravské Ostravy.
On sám služebník v Loučkách. Podle ...
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
úte bře 15, 2022 16:31
od Ursus
Ich verstehe es so, aber ich weiß nicht, ob google das verständlich übersetzt.
Franz ist der Sohn des Mathias T., Häuslers in M.O.
Für die Heirat benötigte Franz eine Erlaubnis (Lic.) des Magistrats in M.O. Laut dieser Erlaubnis war er Dienstknecht in Lütschl.
Re: Rozklíčování smyslu záznamu

Napsal:
stř bře 16, 2022 11:46
od zburget
Ááá, chápu - ono to nakonec možná všechno patří k sobě do jedné věty. Každopádně - i kdybych z toho vynechal to povolení od ostravského magistrátu, je jasné, kdo byl kdo a kde.
Super, díky / danke !!!