Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO: Neobvyklé pojmy a věty v GK.

PříspěvekNapsal: sob bře 27, 2021 17:41
od kano
Dobrý den.
V GK jsem narazil na větu, které úplně nerozumím, resp. nerozumím některým slovům-těm podtrženým, takže bych se rád dověděl oč jde, a také doplnil do přepisu, zejm. u bodu 1 a 2:

1. "...kupil Grunt chalupniczky w kupni Cenie 675 fr. na Banco zedulach, a respective dle negwyssiho
Patentu a Scaly de anno 1811 za 135 fr. na Nagnach [?] neb W[iener] W[ährung]
gruntownie pržipisuge, ktere on hnet pohottowie do Kassy zaplatil..."


Nevím co se myslím tím "scaly". Na wiki jsem našel, že kromě žebříku a schodů znamená i škálu neb měřítko, avšak moc mi to tu nepasuje. Rovněž tak by mne zajímalo, zda slůvko "pohotově" znamená 'hned, rychle, okamžitě', nebo 'v hotovosti'. Ptám se, protože to chci přepsat do současné češtiny, aby tomu porozuměli i jiní v přepisu. Ten - zatím - zní asi takto:
"...v kupní ceně 675 zlatých florénů na bankocetlích, a respektive dle nejvyššího patentu a … z roku 1811 za 135 zlatých florénů na….neb vídeňské měny, které on hned pohotově do kasy zaplatil a jemu se tento grunt připisuje... "

Také si nevím rady s interpretací tohoto textu:

2. "...Wdowa ma miti misto pro krawu we chliwě, a 1. krawu hospodarž swym pastyržem na swym gruntě pastj..." - nevím, co se přesně myslí podtrženým.

3. "...Na tu kupnj Cenu powinen Ugimatel Matcze swe wyplatit 20 fr. Poněwadz ona gemu ten ostatek darowala. Na geho podil pržychazy 30 fr. Summa 50 fr..." Vím, že kupní cena byla 50 fr., z čehož 20 byl povinen vyplatiti matce, poněvadž ona jemu - co je ostatek??, zbytek pak zaplatil cenu gruntu - 30 fr. ??

Re: Pojmy v GK.

PříspěvekNapsal: sob bře 27, 2021 17:50
od Zora
Wdowa ma miti misto pro krawu we chliwě1. krawu hospodarž swym pastyržem na swym gruntě pastj
Kráva bude ustájena ve chlévě hospodáře a pást ji bude hospodářův pacholek na hospodářově gruntě

Z

Re: Neobvyklé pojmy a věty v GK.

PříspěvekNapsal: pon bře 29, 2021 12:51
od kano
Děkuji Zoře za vysvětlení bodu 2. Obdobně jsem to předpokládal.

Re: Neobvyklé pojmy a věty v GK.

PříspěvekNapsal: pon bře 29, 2021 14:21
od zburget
Drobnost v terminologii - v moderní češtině bych určitě nepsal zkratku měny fr - ono to vypadá, jako by to byly franky :-) Ale ona je to zkratka of Floren = Zlatý.
Jestli víte, že kupní cena byla 50 zl., pak bych to pochopil tak, že má matce zaplatit 20 zl. a zbytek, tedy těch 30 zl. mu darovala.

Re: Neobvyklé pojmy a věty v GK.

PříspěvekNapsal: sob dub 03, 2021 18:58
od kano
Děkuji. :-) Stále mne však trápí ten bod 1.

Re: Neobvyklé pojmy a věty v GK.

PříspěvekNapsal: úte dub 06, 2021 18:46
od kulan
k prvnímu bodu:
"najn" bude správně "šajn"; šajny jsou jiným názvem pro vídeňskou měnu
"scaly" bude odkaz na přepočtové tabulky, podle kterých se přepočítávaly dluhy na novou měnu podle doby vzniku pohledávky
více k tomu: http://kulanuvrodopisnyblog.blogspot.co ... elych.html

"pohotově" bych vykládal jenom jako synonymum "hned", "okamžitě"

Re: Neobvyklé pojmy a věty v GK.

PříspěvekNapsal: stř dub 07, 2021 12:46
od kano
Mockrát Vám děkuji - uživateli kulan, velmi jste mi pomohl!! Teď, když jsem to porovnal s originálem, tak skutečně ten najn je správně šajn a samozřejmě když to přepočtu 1 ku 5, tak to sedí. Velice děkuji i za odkaz na Vaše, mne dosud neznámé stránky, jsou mi velice užitečné.