Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO DĚKUJI První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: sob čer 23, 2018 19:29
od Dika
Dobrý den,

pro odborníky na první světovou válku mám dva dotazy:
1.Co znamenalo ve vojenské hantýrce slovo "štelenkuch"?
2. Netušíte, kde leželo město Kukra v Albanii?
Děkuji.

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: sob čer 23, 2018 21:24
od m.k.85
Znám místo z 1. světové války Kuk, ale to bude něco jiného.

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: ned čer 24, 2018 7:53
od zburget
Kukra nebo Kurka

Ve druhém případě by se mohlo jednat o https://cs.wikipedia.org/wiki/Kor%C3%A7%C3%AB

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: ned čer 24, 2018 8:14
od sanssouci
„Štelenkuch“ nic neznamená. V němčině „š“ neexistuje. Píše se to „sch“.
Tak možná „Schtellenkoch“. Koch je kuchař. Možná kuchař, který vaří pro
vojáky. Nejlépe by bylo, sem vložit ten dokument, kde se to našlo.

Ta obec je jehla v seně. Tak možná Cakran.

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: ned čer 24, 2018 17:02
od Dika
Děkuji všem za snahu.
Jedná se o strohé zápisy vojína v kalendáři, žádný dokument.
Např.
24.11.1917 do štelenkuch
5.12.1917 do Kukry na marodku

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: ned čer 24, 2018 20:29
od zburget
Pokud by ty zápisky znamenaly přesuny, mohlo by se ze směru, kam se přesouvali dát zjistit, o která místa se jedná - podle dní pochodu (tedy pokud šli pěšky a nepřesouvali se po železnici).
A někde by mohly být k dohledání i informace, kterýá jednotka se kdy kam přesouvala - ale tohle by pomohl vysvětlit a upřesnit někdo, kdo se zabývá vojenskou historií.

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: ned čer 24, 2018 20:40
od Zora
Nejsem odborník přes vojenské výrazy, ale slovo mně připomíná ve vojenské hantýrce
jako že se přesouvali na určené místo
štelunk ‚postavení, pozice‘ (ve vojenském prostředí),
http://www.slovnikafixu.cz/heslar/-unk/-u%C5%88k

To "ch" na konci - těžko říct, bylo by třeba vidět psaný text, snad koncovka do štělunkůch , někdy se to tak komolí.... ale to bez záruky.

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: úte čer 26, 2018 15:00
od TerkaV
A nemohlo by to náhodou být "do štelunku"? Štelunk nebo šteluňk (z německého Stellung) se říkalo palebnému postavení, resp. i zákopům.

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 21:26
od Dika
Ano, asi to bude ono. Děkuji moc.

Re: První světová válka - 2 dotazy

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 23:31
od zburget
Možná by do nejasností vnesl trochu světla sken (nebo fotka) té stránky.