Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO - Přepis českého "č" kurentem

PříspěvekNapsal: pát kvě 04, 2018 18:15
od zburget
Zdravím,
původně jsem se ptal na fóru na serveru Actapublica, ale místo odpovědi jsem dostal skoro vynadáno. Tak to (trochu s obavou) zkusím ještě tady.

Mám dotaz k přepisu českého "č" kurentem. "C" jako takové bývá kurentem někdy psáno s akcentem (kroužek, háček, vlnovka), někdy ne. V případě, kdy je přepisováno "č", jako "cz", tak je ten akcent prakticky vždycky. Já si to vysvětlil tak, že v podstatě psali "cž" nebo "čz". Ale narazil jsem na kurentem přepsané jméno "Vaczlav", viz:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=85
poslední záznam, kmotr. Přitom jako stav je uveden "sedlak zu Suckdola" a v tom Suchdole už na "c" akcent není.
Existuje nějaké "pravidlo" nebo zvyklost, kdy se nad "c" ten akcent píše a kdy ne? Případně, má (může mít) ten akcent nad "c" ještě nějaký jiný další význam (minimálně v některých slovech). Pochopil bych ho jako háček nad "č", kdyby nenásledovalo "z". Ale spřežka "cž" nebo "čz" přece nedává smysl (tedy alespoň mně ne). Každopádně mě překvapilo, když jsem našel slovo (psáno kurentem) "Wačzlaw". A nebo to prostě jen čtu špatně.

Proto jsem se chtěl zeptat zkušenějších, jestli by někdo byl přípaně ochoten mi to vysvětlit.

Děkuji

Re: Přepis českého "č" kurentem

PříspěvekNapsal: pát kvě 04, 2018 19:42
od zeter
Žádná pravidelnost nebo přidaný význam v tom podle mě není - v případě prostého c to písař napsal, jak mu zrovna namanulo, a není to háček, jen dekorativní součást písmene (ten Váš odkaz je v tomhle směru obzvlášť výmluvný).
V případě cz bych častější výskyt přikládal asi nějaké "kontaminaci" českým háčkem - pokud byl písař s češtinou obeznámený, mohlo mu přijít logické, že tam teda ten krucánek udělá (obecně si s českou diakritikou nevědí rady ani leckteří velcí němečtí spisovatelé, a pokud používají česká jména a příjmení, často je to fraška) - když prolistujete pár stránek, uvidíte, že krucánky se v zápisech vyskytují i nad rz (např. třetí zápis shora na snímku 87, Kolaržka
(A na témže snímku, pátý zápis - Kopecžny je dokonce současně krucánek nad c a háček nad z... prostě anarchie :-)

Re: Přepis českého "č" kurentem

PříspěvekNapsal: pát kvě 04, 2018 20:13
od Zora
Já bych jen dodala, že:
1.
v kurentu se někdy vyskytuje značka (nedovažuji se pojmenovat - někdy háček,
kroužek a podobně) nad písmenem C. (někdy se vyskytovala, někdy ne).
2.
To, jak se zapisují Přepisují v kurentu česká jména a příjmení, je zase další otázka - jak píše Zeter, vždy záleželo na písaři.

Z