Stránka 1 z 1

vulgo Schieterbauer

PříspěvekNapsal: pát dub 13, 2018 10:19
od Eli
Dobrý deň, pri hladaní môjho predka som našla v matrike za jeho menom slovné spojenie "vulgo Scheiterbauer". Predok sa volá Francicsus Sagmeister a mala som info, že bol lodný kapitán. Domnievam sa, že poznámka za menom vulgo Scheiterbauer bude jeho povolanie, alebo snáď rovnocenné meno?...prekladač mi neporadil, tak Vás prosím o radu. Vopred Vám ďakujem.

Re: vulgo Schieterbauer

PříspěvekNapsal: pát dub 13, 2018 10:44
od ductrix
Dobrý den, vulgo nebo také alias, jiné jméno pod kterým je znám, jinak zvaný

Re: vulgo Schieterbauer

PříspěvekNapsal: pát dub 13, 2018 10:53
od Zora
A když už jsme u těch výtek v dobrém, vždycky pomůže připsat oblast, období a nejlépe přidat odkaz.
může jít o příjmení po chalupě, ale také o změnu příjmení z nějakého důvodu (nesprávné užívání u nemanželského dítěte příjmení po manželovi matky), nebo dokonce adopce (zcela vyjímečné, ale také možné) Setkala jsem se také se s dvěma příjmeními tehdy, když přišel někdo nový do obce, jeho příjmení bylo neznámé, složité na vyslovení a tak se postupně začalo používat podobné příjmení, v obci známé...
V každém období se děly změny na základě nějakého důvodu, často se pak po přechodnou dobu zapisovala příjmení obě.
Z

Re: vulgo Schieterbauer

PříspěvekNapsal: pát dub 13, 2018 17:30
od Eli
Dobrý deň,
Nuž prehľadala som dnes veľa matrík v Devíne a konečne som dnes dohľadala predkov s priezviskom Saiterbauer, o ktorom existencii z rodiny nikto netušil. Presne ako píšete, do dediny Devín sa zrejme priženil náš predok Franciscus Schachmeister z Ebersdorfu a zobral si za ženu Christinu Saiterbauer (nar.12.4.1776 v Devíne, dcéru Johanesa Saiterbauera a Theresie). A zrejme sa Devínčanom zle vyslovovalo nové priezvisko Schachmeister tak pridávali za jeho meno rodné meno manželky" vulgo Saiterbauer." Venovala som sa tomu dnes 5 hodín. Ďakujem Vám pekne za odpovede, zodpovedajú môjmu dnešnému zisteniu.
Prajem pekný deň a ešte raz ďakujem.