Stránka 1 z 1

nesrovnalosti v matrice

PříspěvekNapsal: pon lis 21, 2011 16:16
od peal
Ahoj,
narazil jsem na zvlastni problem a zajimalo by me jestli ma nekdo napad jak z toho ven.

Pri hledani predku jsem se dostal uz do druhe poloviny 18. stoleti, kdy je zrovna pouzivana latina, se kterou jeste nejsem tolik szity. To by ale nemel byt problem, udaje jsem z toho vylustil (pokud jsem v tom neco duleziteho neprehledl).

U predka Frantiska Kniezka jsem dohledal (z vice zdroju), ze jeho otcem je Martin Kniezek, v zapisu narozeni je psana matka Anna Schustal https://picasaweb.google.com/115799163559989416861/Matriky02#5677398707647043106 (vpravo nahore).

Kdyz jsem vsak hledal v knize manzelstvi, jediny Martin Kniezek v danem obdobi si vzal Annu, rozenou Pavlickovou (nebo neco takoveho).
https://picasaweb.google.com/115799163559989416861/Matriky02#5677398800797869250 (radek 29 vlevo)

Chvili jsem uvazoval ze by se jednalo o jineho Martina, v rozsahu dvaceti let jsem vsak jineho nenasel. Zkusil jsem proto najit sourozence Frantiska, kde jsem uspel tak napul: u jednoho je take matka Anna Schustal https://picasaweb.google.com/115799163559989416861/Matriky02#5677459206098610306 (vlevo nahore), u druheho se jeste pouzivala stara metodika zapisu, proto je matka zapsana jen jako Anna https://picasaweb.google.com/115799163559989416861/Matriky02#5677459216852635538 (7.9. vpravo)

Logicky bych spise cekal ze farar domota prijmeni matky nez prijmeni nevesty, na druhou stranu u matky je vicekrat stejne jmeno...
Momentalne si nejsem jisty jak si to prijmeni overit, nenapada nahodou nejaky zpusob vas?

Diky...

PříspěvekNapsal: pon lis 21, 2011 17:11
od Brasl
V originál rodném listě z r. 1932 mám uvedeno : Jméno Anna
Porod : manželský
Otec : Máslo Václav
Matka : Jindřiška Lachmannová, dcera Václava Zálabského

Pro mne je jediné možné vysvětlení, že matka byla vdova a Anna je dítě z jejího dalšího manželství.
Podotýkám, že v pozdějších rodných listech Anny je uváděno pouze rodné příjmení matky, tedy Zálabská.
Vysvětlit zápis na který se ptáte, je možné stejným způsobem. Tedy v matrice je uvedeno místo rodného příjmení, její příjmení vdovské. A místo rodného příjmení by mělo být příjmení otce.

PříspěvekNapsal: pon lis 21, 2011 17:36
od peal
Vidite, neco takoveho me vubec nenapadlo. Zamyslel jsem se nad tim, pohledal ve slovniku a ted mam pocit, ze jedno pro me predtim necitelne slovo v zapise manzelskem je "...cum honesta vidua Anna...", coz je vdova. Snad to teda neni jen prani mych oci, ale vypada to tak a lecos by to vysvetlovalo.

PříspěvekNapsal: pon lis 21, 2011 18:12
od zrnka písku
peal píše:Vidite, neco takoveho me vubec nenapadlo. Zamyslel jsem se nad tim, pohledal ve slovniku a ted mam pocit, ze jedno pro me predtim necitelne slovo v zapise manzelskem je "...cum honesta vidua Anna...", coz je vdova. Snad to teda neni jen prani mych oci, ale vypada to tak a lecos by to vysvetlovalo.


Přesně tak, v té matrice je uvedeno, že Anna byla vdova :-)

PříspěvekNapsal: pon lis 21, 2011 18:19
od peal
jak jsem psal, doted jsem mel vsechny matriky nemecky, najednou jsem v obdobi latiny a vsechny ty slova a zkratky jsou pro me nezname... jsem si rikal ze to stejne urcite nebude nic duleziteho :D
dekuju za vybornou radu, ted uz jen najit pro potrvrzeni predchozi manzelstvi a mam to zas o generaci dal...