bylinkář u svého pána? VYŘEŠENO

Kdo co neví a chtěl by vědět, může sem napsat a doufat, že mu někdo odpoví.

bylinkář u svého pána? VYŘEŠENO

Příspěvekod HaninaH » úte dub 07, 2015 16:02

p. J. Svobodník mi hravě :D přelouskal text z roku 1649. Z toho mě zajímá toto:

Görg Schott Herbergsmahn beim Görgen Stampach zum Srb

A já se teď ptám. Byl Jiří Šott, řekla bych, že povoláním bylinkář/Herbergsmahn -/ spojení němčiny a latiny? / poddaným Jiřího Stampacha ze Srbů? Ono by to teda odpovídalo, ale farář neuvedl nic jiného ke Stampachovi. Protože jestli ano, pak mám novou část linie rodu. :wink:
Naposledy upravil HaninaH dne úte dub 07, 2015 21:29, celkově upraveno 1
TY Hanina
HaninaH
 
Příspěvky: 336
Registrován: pát črc 25, 2014 9:05
Oblast pátrání: Pátrám v oblasti Kynšperku nad Ohří- potomci Steinbachů ze Steinbachu/Stampach/, dále rod Počta v oblasti Světlé nad Sázavou/ obec Lipnička směrem k Poděbradům/- rod Poděbradských, a dále v oblasti Staňkova u Domažlic/obec Vránov/- rod Steinbach

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod Dawid » úte dub 07, 2015 16:22

"Herbergsmann" je obyvatel herberku, jistého druhu veřejné nebo zaměstnanecké ubytovny. V tomhle případě, jestli správně chápu, se jednalo o herberk barona Štampacha v Srbech.
Dawid
 
Příspěvky: 1431
Registrován: stř bře 04, 2015 14:57

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod zedir » úte dub 07, 2015 17:09

O herberku také barvitě vypráví Cimrmani ve hře Lijavec :)

"Ano, to je zajímavý dotaz a je vidět, že tazatel má takovou zdravou filologickou zvědavost. Náš čtyřdílný Příruční slovník naučný toto heslo neobsahuje. Také Otto mlčí. Zato v Trávníčkovi najdeme sice stručné, ale postačující vysvětlení: v původním významu znamená herberk útulek pro cestující tovaryše. V přeneseném významu znamená totéž slovo velký nepořádek. Vnucuje se jistě otázka, proč máme pro pojem nepořádek stejné pojmenování jako pro pojem útulku. Já myslím, že na odpověď přijdete sami. Zkuste si představit takový herberk, stavení často jen dřevěné, někde při okraji prašné cesty, o jedné místnosti, velké asi tak jako naše jeviště, bez jakéhokoli sociálního zařízení, a v něm na podlaze, na slamnících, pod houněmi nebo jen tak pod kabáty čtyřicet, padesát, někdy i sto deset tovaryšů. A teď si představte, že všichni ti tovaryši se na noc zuli. A takový tovaryš, nesmíte si ho idealizovat, to nebylo jako třeba tady kolega Weigel, který se před představením oholil, umyl, vzal si čistou košili, ponožky... Takovým tovaryšům se o ponožkách ani nesnilo. Ti měli, vážení přátelé, onuce. Já nevím, jestli víte, co to taková onuce byla. Ono když vám řeknu, že to byly nastříhané proužky plátna, tak to tak hrozně nevypadá. Ale představte si, co se s takovým proužkem plátna stane, když je do něho zavinuta noha, která ujde za den desítky kilometrů v parnu, prachu nebo blátě, noha, která se pochopitelně potí..."

"Já myslím, pane kolego, že by to stačilo..."

"No ne, ono to tam visí, přes noc! A nevětrá se tam! A ty tovaryše si musíte vynásobit dvěma, abyste měli představu, kolik takových onucí..."
Uživatelský avatar
zedir
 
Příspěvky: 6291
Registrován: pát kvě 02, 2014 3:59

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod Karolina Vernerova » úte dub 07, 2015 17:19

brrr, nech toho- za chvíli jdu cvičit do tělocvičny- budu pak myslet jen na onuce...
TY Karolina
Uživatelský avatar
Karolina Vernerova
 
Příspěvky: 7387
Registrován: pát lis 02, 2012 21:47
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Katolíci: Praha, Prachaticko, Teplice ----> Mělník, Slaný, Turnovsko až k Ještědu, Příbramsko, Sedlčansko, Rudník
Židé: Tábor, Votice, Klatovy, Heřmanův Městec, u Pelhřimova, Praha, Příbramsko

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod J.i.Š.i. » úte dub 07, 2015 17:55

Herbergmann = nájemník či podruh. "Herbergsmahn beim Görgen Stampach zum Srb"
U tohohle bych řekl, že mohl být čeledínem ve dvoře v Srbech patřícím tomu Stampachovi.
Sein Grund und Boden pflanz' ich nicht, nach seiner Pfeife tanz' ich nicht.
J.i.Š.i.
 
Příspěvky: 2335
Registrován: pon srp 18, 2014 16:18
Oblast pátrání: Absolon - Olomoucko
Hála, Janda, Pokorný - Mělnicko, Staroboleslavsko
Šiška - Mladoboleslavsko, Mělnicko, Sedlčansko, Táborsko
Albrecht - Praha, Český Brod, Mladá Boleslav
Ulrich - Mostecko
Vlček - Náchodsko
Eliáš - Habry
Vydra - Český Brod

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod HaninaH » úte dub 07, 2015 19:40

Všem moc děkuji :D . Ještě, že Je to nájemník, představa té ubytovny, brrrrrrr. :wink: H.
TY Hanina
HaninaH
 
Příspěvky: 336
Registrován: pát črc 25, 2014 9:05
Oblast pátrání: Pátrám v oblasti Kynšperku nad Ohří- potomci Steinbachů ze Steinbachu/Stampach/, dále rod Počta v oblasti Světlé nad Sázavou/ obec Lipnička směrem k Poděbradům/- rod Poděbradských, a dále v oblasti Staňkova u Domažlic/obec Vránov/- rod Steinbach

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod Zora » úte dub 07, 2015 20:06

Herberge, f. hoſpoda; nocleh; zur Herberge ſeyn, hoſpodau býti. 2) weyměnek.

Herbergen, 1. v. n. noclehowati, hoſpodau ſtáti, býti. 2. v. a. nocleh dáti, ſ. Beherbergen.

tolik Dobrovský


A mimochodem, v Německu dodnes existují Herbergy, sama jsem před lety v jednom takovém trávila jazykový kurz.

Bylo to něco podobného jako třeba naše kdysi známé nocležny... opravdu asi děs, ne nadarmo se u nás na brněnsku říká o nepořádku ... že je tam herberk...

Nemyslím, že by šlo jen a jen o podnájem(níka)
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29187
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod Dawid » úte dub 07, 2015 20:19

Jojo, čert ví, kde a v čem přesně tam pobýval. Měl jsem v rodině vrchnostenského pacholka, který vychoval rodinu na půdě nad chlévy v panském ovčíně :)
Každopádně v těch Srbech nevidím žádný vrchnostenský dvůr, zato tam ovšem třeba za vesnicí byla velká vodní pila (nepochybně taky panská). Mohl bydlet v nějakém čeledníku tam.
Dawid
 
Příspěvky: 1431
Registrován: stř bře 04, 2015 14:57

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod J.i.Š.i. » úte dub 07, 2015 20:27

Já čerpal z Steirischer Wortschatz als Ergänzung zu Schmellers Bayerischem Wörterbuch. A jelikož je Bavorsko hned za hvozdem, myslím, že je to relevantní. Je to tam takhle:
Přílohy
Herbergmann.jpg
Sein Grund und Boden pflanz' ich nicht, nach seiner Pfeife tanz' ich nicht.
J.i.Š.i.
 
Příspěvky: 2335
Registrován: pon srp 18, 2014 16:18
Oblast pátrání: Absolon - Olomoucko
Hála, Janda, Pokorný - Mělnicko, Staroboleslavsko
Šiška - Mladoboleslavsko, Mělnicko, Sedlčansko, Táborsko
Albrecht - Praha, Český Brod, Mladá Boleslav
Ulrich - Mostecko
Vlček - Náchodsko
Eliáš - Habry
Vydra - Český Brod

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod Zora » úte dub 07, 2015 20:32

Hodně profesí kolem statku prostě bydlelo ve chlévech, nakonec i výměnky se stavěly tak, aby jednou stěnou přiléhaly ke chlévu - živočišné teplo.
Końáci, voláci, u těch to bývalo dost běžné...
A na půdě nad chlévy zase nocovaly děvečky...

Stejně tak nebylo neobvyklé, že v chudých rodinách bydlela někdy koza, výjimečně kráva ve stavení spolu s lidmi. Hygiena se nepřeháněla a všichni dobře věděli, že zvíře je zdroj obživy a nesmí zmrznou a současně, že je zvíře ohřeje...
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29187
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod Zora » úte dub 07, 2015 20:35

knižní slovník UNIKUM - Kumprecht - říká:

die Herberge - hostinec, přístřeší, noclehárna, útulek
herbergen - noclehovati, přechovávati,
der Herbergsvater hospodský
jiné tvary tam bohužel nejsou...

Z.
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29187
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod J.i.Š.i. » úte dub 07, 2015 20:49

Ještě jsem našel v Österreichische Weistümer edici artikulí rychty v Tittmoningu z roku 1623:

"Zu dem sechzehenten, sol auch kain underthon ainichen herbergs- oder inman nit einnemen, er habe sich dan neben ime bei obrigkait angemelt"

Je v tom vidět blízkost pojmů Herbergsmann a Inman.
Sein Grund und Boden pflanz' ich nicht, nach seiner Pfeife tanz' ich nicht.
J.i.Š.i.
 
Příspěvky: 2335
Registrován: pon srp 18, 2014 16:18
Oblast pátrání: Absolon - Olomoucko
Hála, Janda, Pokorný - Mělnicko, Staroboleslavsko
Šiška - Mladoboleslavsko, Mělnicko, Sedlčansko, Táborsko
Albrecht - Praha, Český Brod, Mladá Boleslav
Ulrich - Mostecko
Vlček - Náchodsko
Eliáš - Habry
Vydra - Český Brod

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod Zora » úte dub 07, 2015 21:19

Myslím, že bylo sneseno několik významů, takže je na tazatelce, co si vybere.
Inman může být myšleno také jako ten, kdo nebydlí ve svém... dnes něco jako podnájemník... sama nevím, k čemu bych se přiklonila, pokud by to byl můj rodokmen.
Zora
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29187
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: bylinkář u svého pána?

Příspěvekod HaninaH » úte dub 07, 2015 21:27

Přikláním se k podnájemníkovi, text, který p. Svobodník překládal, bylo úmrtí dítěte. Asi takhle bych to viděla.H :wink: Ještě jednou děkuji všem.
Naposledy upravil HaninaH dne úte dub 07, 2015 21:40, celkově upraveno 1
TY Hanina
HaninaH
 
Příspěvky: 336
Registrován: pát črc 25, 2014 9:05
Oblast pátrání: Pátrám v oblasti Kynšperku nad Ohří- potomci Steinbachů ze Steinbachu/Stampach/, dále rod Počta v oblasti Světlé nad Sázavou/ obec Lipnička směrem k Poděbradům/- rod Poděbradských, a dále v oblasti Staňkova u Domažlic/obec Vránov/- rod Steinbach

Re: bylinkář u svého pána? VYŘEŠENO

Příspěvekod J.i.Š.i. » úte dub 07, 2015 21:34

Ještě poslední dodatek z mé strany.

Z generálního rejstříku berní ruly:

Steinbach Pl II 598 Srby, Hostouň, Horšovský Týn, sedlák - nebude to ten Georg, u kterého náš "Herbergsmann" přebýval?


A kde jste přišla na tu Stampachovskou Valeč? Srby patřily od roku 1539 k panství Horšovský Týn.
Naposledy upravil J.i.Š.i. dne úte dub 07, 2015 21:40, celkově upraveno 1
Sein Grund und Boden pflanz' ich nicht, nach seiner Pfeife tanz' ich nicht.
J.i.Š.i.
 
Příspěvky: 2335
Registrován: pon srp 18, 2014 16:18
Oblast pátrání: Absolon - Olomoucko
Hála, Janda, Pokorný - Mělnicko, Staroboleslavsko
Šiška - Mladoboleslavsko, Mělnicko, Sedlčansko, Táborsko
Albrecht - Praha, Český Brod, Mladá Boleslav
Ulrich - Mostecko
Vlček - Náchodsko
Eliáš - Habry
Vydra - Český Brod

Další

Zpět na Otázky a odpovědi

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: zburget a 6 návštevníků