Komorník = oficiál = economy ?

Kdo co neví a chtěl by vědět, může sem napsat a doufat, že mu někdo odpoví.

Komorník = oficiál = economy ?

Příspěvekod klanich » sob črc 27, 2013 19:07

Dobrý večer

Pomůže mi prosím někdo odpovědět na mé otázky ?

Dříve jsem dal do rubriky "Čtení starých materiálů" žádost o pomoc při luštění níže uvedeného textu:

http://vademecum.archives.cz/vademecum/ ... 3&scan=109

Díky Vám jsem dostal rozluštění tohoto textu a opravdu jsem v Klokočově našel člověka, který se jmenoval Leopold Richter a měl dceru Marii. Na horním odkazu je uvedeno že byl snad "Oficialem". Narození Marie viz odkaz níže:

http://vademecum.archives.cz/vademecum/ ... 3&scan=112

Při dalším zkoumání jsem nalezl tento odkaz:

http://vademecum.archives.cz/vademecum/ ... 3&scan=107

Zde je uvedeno, že Leopold Richter byl economy.

Poslední odkaz je tento:

http://vademecum.archives.cz/vademecum/ ... 3&scan=392

Zde je uveden jako Cammerarius.

Mé otázka tedy zní: zda se jedná o to samé povolání (snad komorník, nebo správce ?) a pak tedy ve všech případech o jednu a tu samou osobu ? Někoho takového totiž v rodokmenu ještě nemám a tak nevím co s tím.
Druhá otázka je spíše prosba. Bohužel jsem nikde nenalezl tak dobrý Latinský slovník, ve kterém bych přeložil a v podstatě zužitkoval informace obsažené v posledním svatebním odkaze z roku 1742. Pomůže mi prosím někdo s tímto překladem ?
Předem děkuji a přeji příjemný večer.
Klanich
klanich
 
Příspěvky: 243
Registrován: pon bře 09, 2009 18:52

Re: Komorník = oficiál = economy ?

Příspěvekod Slim » sob črc 27, 2013 21:29

Camerarius může byt i pokladník nebo správce statku, takže economus z jiného záznamu víceméně koresponduje. Co se týče dobrého latinského slovníku, tak doporučuji http://www.latin-dictionary.net
Slim
 
Příspěvky: 2566
Registrován: čtv úno 14, 2013 14:01
Bydliště: Ostrava - Hrabová
Oblast pátrání: Kunčice nad Ostravicí (Velké Kunčice, Ostrava-Kunčice)
Hrabová (Velká Hrabová, Ostrava-Hrabová)

Re: Komorník = oficiál = economy ?

Příspěvekod terminal » ned črc 28, 2013 11:14

Mě se osvědčil v mém genealogickém bádání slovník od Věry Smolové. Ke stažení zde:
http://www.cesarch.cz/data/fil_0610.pdf
Tam je také uvedeno :

camera, ae f. komora (jako úřad), sýpka, místnost, pokladnice, dílna
camerarius, i m. komoří, komorník, půhončí
officialis, is m. úředník

Půhončí:
http://cs.wikisource.org/wiki/Ott%C5%AFv_slovn%C3%ADk_nau%C4%8Dn%C3%BD/P%C5%AFhon%C4%8D%C3%AD

Hezký den
Uživatelský avatar
terminal
 
Příspěvky: 370
Registrován: čtv kvě 13, 2010 21:10
Bydliště: Most


Zpět na Otázky a odpovědi

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 6 návštevníků