Překlad do latiny

Úplně volně, ale prosím slušně. Než něco napíšete, rozmyslete si, jestli tím někoho nenaštvete.

Překlad do latiny

Příspěvekod Jakez » čtv srp 07, 2008 18:19

Mám jeden dotaz nesouvisející s genealogií, potřeboval bych do latiny přeložit něco jako živá obec. Všem kteří mi v tomto pomohou předem děkuji.
Jakez
 
Příspěvky: 9
Registrován: pát lis 17, 2006 1:19
Bydliště: bytem Třebíč, srdcem Cidlina
Oblast pátrání: Cidlina, Martínkov, Čáslavice.

Příspěvekod havlisovka » sob srp 09, 2008 20:20

Civitas viva (živá, tj. ne mrtvá) nebo civitas animata (žije to v ní), respektive pagus vivus či animatus. Vyberte si. Pagus je doslova vesnice, civitas se dříve používalo spíše pro město, nicméně obojí znamená obec.
havlisovka
 
Příspěvky: 1038
Registrován: úte led 01, 2008 12:32
Bydliště: Praha


Zpět na Úplně volně - ale slušně

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 návštevníků