Stránka 2 z 2

Re: N 1873 Kvášňovice česky

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 15:46
od zburget
Napsal jsem:
zburget píše:…došlo k chybné asociaci těchto dvou jmen a proto se od té doby někdy nesprávně zaměňují.


takže to snad není matoucí - ta dvě jména byla zaměňována, jméno Hynek bylo považováno za českou verzi jména Ignác. Já jen konstatuju, že to bylo mylné. Nic víc, nic míň.

Re: N 1873 Kvášňovice česky

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 15:52
od Zora
Když napíšeš:

a proto se od té doby někdy nesprávně zaměňují.

Je to zavádějící. Kolegyně si Tvé tvrzení může vysvětlit tak, že záměna Ignáz - Hynek je nesprávná.

Jsme v sekci čtení, je dobré dávat rady k danému tématu. Naprosto jasně platí, že Ignátz je totožný s Hynkem.
Nic víc, nic míň. Z

Re: N 1873 Kvášňovice česky

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 16:09
od zburget
Zora píše:Kolegyně si Tvé tvrzení může vysvětlit tak, že záměna Ignáz - Hynek je nesprávná.

Ano, pochopila by to správně, záměna Ignác - Hynek JE nesprávná. To však vůbec není v rozporu s tím, že se ta jména běžně zaměňovala - a ano, v případě tazatelky k takové záměně prokazatelně došlo. Jak jsem psal, tato dvě jména byla (mylně) běžně zaměňována.

Re: N 1873 Kvášňovice česky

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 16:15
od Zora
Nemáš pravdu, Hynek je Ignatz,
zbytek Tvých úvah prosím do sekce , kde máš svá zjištění o těchto jménech. Zcela jistě najdeš někoho, koho to bude podobně jako Tebe, zajímat.
Zde hovoříme pouze a jenom o tom, že Ignatz je stejná osoba jako Hynek.
(Podobně, jako u všech matričních zápisů)
Z

Re: N 1873 Kvášňovice česky

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 16:49
od zburget
Zora píše:Nemáš pravdu, Hynek je Ignatz,
Hmmm, zřejmě máš lepší informace, než Akademie věd ČR.

Re: N 1873 Kvášňovice česky

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 16:57
od Zora
zburget píše:
Zora píše:Nemáš pravdu, Hynek je Ignatz,
Hmmm, zřejmě máš lepší informace, než Akademie věd ČR.


Bavíš se o zcela něčem jiném. Jsme ve čtení, kolegyně má nejistotu, zda se jedná o stejnou osobu.
Neřeším a řešit nechci, zda se nesprávně používal převod Ignáz - Hynek - Heinrich v minulosti.
Z hlediska matričního potvrzuji, a o to tu jde, že Ignátz je Hynek.

Akademii věd na to nepotřebuji. (Ta se totiž nevyjadřovala k tomu, zda Ignátz v matrice je ta stejná osoba jako Hynek v matrice).
Možná jsi nepochopil.

Akademie řeší "Tvůj" problém. Žádala jsem Tě, abys ve svých úvahách na toto téma pokračoval ve svém příspěvku, tady jsme jen zaplevelili vlákno.

Z

edit Přesunuto ze sekce čtení, kde to bylo zavádějící. Z

Re: Ignác ≠ Hynek

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 17:38
od zburget
No, možná by bylo nejúčelnější t část diskuze smáznout úplně, protože tady je to zase vytržené z kontextu a není úplně zřejmé, o co šlo.

Re: Ignác ≠ Hynek

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 17:56
od Zora
No, já vlastně netuším, proč jsi to psal, jestli ve smyslu, když je předek kolegyně jednou psaný Ignátz , podruhé Hynek, tak to stejně není správně a měl by být Jindřich?
Z

Re: Ignác ≠ Hynek

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 18:11
od zburget
Zora píše:No, já vlastně netuším, proč jsi to psal, jestli ve smyslu, když je předek kolegyně jednou psaný Ignátz , podruhé Hynek, tak to stejně není správně a měl by být Jindřich?
Z
Ne, tohle je samozřejmě ptákovina - a i v jednom zdejším předchozím příspěvku je v citaci uvedeno, že jména Jindřich i Hynek byly používány současně.
Šlo mi jen o to si uvědomit, že jména Ignác a Hynek byly ztotožněny nespráně. Nejedná se o totéž jméno, nelze mezi ně položit rovnítko.
Což ale ani v nejmenším nevyvrací fakt, že naši předkové tohle dělali, tato dvě jména zaměňovali a Hynka považovali za českou verzi Ignáce. Myslím si, že je dobré k tomuto faktu přistupovat s vědomím, že to tak je, ale že to byla chyba.

Re: Ignác ≠ Hynek

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 18:13
od Zora
proto jsi založil tohle vlákno, souhlasím.
Z

Re: Ignác ≠ Hynek

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 18:18
od zburget
Dnes je samozřejmě prakticky nemožné zjistit, jestli u křtu rodiče řekli, že chtějí Hynka, kněz zapsal nesprávně Ignatz, ale nikdo na kluka nezavolal jinak, než Hynku; a nebo jestli rodiče opravdu křtili Ignáce, taky tak na něj volali, ale Ignác časem začal používat jméno Hynek ve snaze své jméno "počeštit".

Re: Ignác ≠ Hynek

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2019 18:23
od Zora
jo, jo, tak nějak to bude... Máme kohouta Ignáce, ale měnit jméno mu nebudu :-) Z