Fórum pro příznivce genealogie. Hledání předků, tvorba rodokmenů, rady, genealogický software a další.
Šušara píše:Tenhle Váš přístup mi připadá tak typicky český - když nemám kozu já, tak ať ji nemá ani soused. Přeloženo - když musím hledat já, tak ať si ti ostatní taky pořádně pohledají. Proč to neusnadnit třeba tím, že v jasných případech napíšu do závorky dnešní variantu jména - třeba to někomu k něčemu bude. Kolik příjmení se dnes píše s měkkým i na konci (-ský, -ový) nebo s cz místo c ? Přitom je to jen pár úhozů navíc a nic to nestojí. Mimochodem - zdejší vyhledávání je taky všelijaké, ale o tom jsem už psala Zoře. Co se týče bazírování na přesném přepisu - myslíte, že někdo ocení, že mu přepíšete a na
spojené ae nebo opravíte jedno písmenko? Troufám si tvrdit, že se 99,9% lidí na tu chybu v originále nepodívá. Ale Vy máte určitě dobrý pocit, že Vy to umíte líp.
Nechápu. Všichni prosím zvednout nohy, někdo mi stojí na vedení.Šušara píše:Tenhle Váš přístup mi připadá tak typicky český - když nemám kozu já, tak ať ji nemá ani soused. Přeloženo - když musím hledat já, tak ať si ti ostatní taky pořádně pohledají.
Má napsat kdo? Ten kdo čte nebo ten, kdo přepisuje? Pokud po mně někdo chce přečíst text, tak mu ho přepíšu - tak, jak je v originálu. Až po mně bude chtít zápis, jak se to jméno čte dnes, tak mu to tam klidně napíšu a klidně mu dohledám všechny varianty, do kterých se to staré jméno do dnešní podoby vyvinulo. Konkrétní případ, který jsem psal - až někomu budu číst příjmení Kröppel. Jakou máte představu o tom, že mu do závorky napíšu dnešní verzi? Celkem by mě to zajímalo.Proč to neusnadnit třeba tím, že v jasných případech napíšu do závorky dnešní variantu jména - třeba to někomu k něčemu bude.
Pokud se vám zdá, že je ke kterékoli odpovědi vhodné cokoli připsat, nikdo vám v tom nebrání.Kolik příjmení se dnes píše s měkkým i na konci (-ský, -ový) nebo s cz místo c ? Přitom je to jen pár úhozů navíc a nic to nestojí.
Zdejší vyhledávání je stejné, jako kdekoli jinde. Výhodou je možnost použít hvězdičku místo libovolné části slova. Mně zdejší vyhledávání naprosto vyhovuje, a není na něm moc co zlepšit. Mně osobně by se líbilo, kdyby bylo možné používat regulární výrazy. Ale možná bychm tady byli tak dva, tři, kteří bychom to uměli využít. Takže rozumím tomu, že jejich implementace (pokud to vůbec phpBB umožňuje) by byla zbytečnou ztrátou času.Mimochodem - zdejší vyhledávání je taky všelijaké, ale o tom jsem už psala Zoře.
Tady jste tedy dala příklad naprosto mimo mísu. "a" je něco diametrálně jiného, než "ae". Kdybych napsal buřka, asi byste mě taky opravila, že tam mám chybu a správně mělo být bouřka. A nebo je to tak marginální chyba, že za opravu nestojí? A to, jestli napášu ae nebo æ je už úplně jedno. Obojí jsou pro mě dva úhozy na klávesnici. A když to písař zapsal ligaturou, tak to přepíšu taky. Pokud se na to pak tazatel podívá, nebude se divit, proč píšu ae, když je v textu jen jedno písmenko.Co se týče bazírování na přesném přepisu - myslíte, že někdo ocení, že mu přepíšete a na spojené ae nebo opravíte jedno písmenko?
Podle sebe soudím tebe - já osobně si vždycky velice dobře projdu původní zápis, písmenko po písmenku, pokud si s něčím nevím rady a poprosím zde na fóru o přečtení. Ve vašem případě ale tedy předpokládám, že vezmete přepis a srovnání s originálem už vás nezajímá. Jinak byste nepředpokládala, že to tak dělají všichni.Troufám si tvrdit, že se 99,9% lidí na tu chybu v originále nepodívá.
Opět, podle sebe soudím tebe - máte zřejmě velice dobrou křišťálovou kouli, že přesně víte, jaký mám pocit z toho, že někomu opravím chybu proto, že o to zde na fóru žádal. Já osobně budu vděčný i za to jedno jediné opravené písmenko, protože si do svých záznamů k jednotlivým lidem přepisuju přesná znění všech matričních záznamů. A určitě nestojím o to, abych tam měl zbytečnou chybu. Já tu křišťálovou kouli ale nemám, takže nevím, jestli je tazatel jen sběrač jmen a nebo si ty záznamy taky někam ukládá. Takže když uvidím chybu (byť jediné špatně zapsané písmenko), mám nad tím mávnout rukou a říct si - to mi za těch pár ťuknutí do klávesnice nestojí? Nebo nepodstatná chyba, tak ať si tazatel trhne?Ale Vy máte určitě dobrý pocit, že Vy to umíte líp.
Šušara píše:Pro Janamic - díky, že jste pochopila o co mi šlo Já mám "bezva" problémy se Sušánkem, mám asi 12 zkomolených verzí mezi nimi i Ščuchánka
Pro zburget - omlouvám se za vyhledávání, na verzi s hvězdičkou jsem zapomněla, tam, kde většinou vyhledávám, ji nepotřebuji.
Trvání na přesné znění - pokud se domníváte, že i písmenko v latinském slově je důležité opravit, asi si neuvědomujete, že většina lidí si dělá rodokmen pro zábavu a fakt si nepotřebuje přečíst Vergilia v originále. Mimochodem od té Vaší geniální ankety na úvod Vašeho působení zde na fóru, je to tady jak ve škole s neoblíbeným profesorem. Všichni vědí, že umíte, ale ten přístup, ten přístup. Čiší z něj nadřazenost. Nevím, zda tolik lidí neodešlo z fóra právě proto. Když jsem se kdysi na tohle fórum přihlásila, bylo tu příjemně a nikdo nikoho nepeskoval. Pokud někdo nechtěl odpovídat tomu, kdo nedodržuje pravidla, tak ho prostě ignoroval a pár lidí to donutilo se polepšit. Pokud se někdo ptá na jedno jméno a ostatní si přečte nebo ho to nezajímá, nevím proč ho nutit do čtení. Je to jeho problém, jemu bude něco chybět a není na mně, abych ho soudila.
Šušara píše:Pro Zoru - pokud budu mít čas, tak se pokusím příjmení v dnešním znění doplnit. nebo se doptat tazatele, jaké příjmení hledá, pokud ted bude ještě "na příjmu".
Je třeba to dělat pravidelně, pečlivě, u každého dotazu, jinak to bude mít poloviční význam.
Pečlivost rozhodně není nadřazenost, ale z některých odpovědí p.Burgeta to prostě vyplývá. Už třeba tím, že musí "nutně" někomu schválit odpověď.
To je takové to: máte to dobře, já Vám to schvaluji. Asi to neleze na nervy jenom mně. Pár lidí mi píše na mejlík, když nemůžou něco přečíst, asi aby nemuseli psát sem. A taky mi nikdo na förum nenapsal ať jeho dotazy ignoruji, jako napsal kdosi panu Burgetovi.
Prosím o informaci (odkaz), kde jsem takto někomu jen něco "schválil" a bylo to zbytečné, nadbytečné, obtěžující nebo ponižující. Já si uvědomuju, že jsem něco takového napsal asi ve dvou, třech případech, kdy poslední odpověď byla typu. "Mohlo by to být", "myslím si, že tam je", "úplně bez záruky" nebo tak nějak. Předpokládám, že s takovou odpovědí tazatel asi úplně spokojený nebyl, protože nedostal jednoznačnou odpověď a zůstal nad ní viset otazník. Proto jsem považoval za vhodné, aby ještě někdo další řekl, "ano, vidím to stejně" nebo "máte to správně s drobnou chybičkou".Šušara píše:Už třeba tím, že musí "nutně" někomu schválit odpověď.
To je takové to: máte to dobře, já Vám to schvaluji.
Budete se asi divit, ale dokonce i mně pár lidí psalo e-mail nebo SZ. A se čtením jsem je vždy odkázal na fórum, kde jsem jim třeba nakonec i sám odpověděl.Asi to neleze na nervy jenom mně. Pár lidí mi píše na mejlík, když nemůžou něco přečíst, asi aby nemuseli psát sem.
No, a taky mi sem tam někdo dokonce poděkuje. A ano, pár lidí jsem možná i naštval. A možná někomu lezu na nervy. Což mě mrzí, ale je to tak bohužel i v normálním životě. Stejně tak, jako se spoustou lidí jsem za dobře a někteří lezou na nervy zase mně. To už tak nějak, bohužel, chodí.A taky mi nikdo na förum nenapsal ať jeho dotazy ignoruji, jako napsal kdosi panu Burgetovi.
Zora píše:…Ne, je to všechno o pohodlnosti, mnozí chtějí mít co nejvíce předků, ale bez jakékoliv námahy. A podporovat ty, co se nechtějí nic nového naučit, od toho tu fórum není.
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník