wirthhausbesizer

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

wirthhausbesizer

Příspěvekod davidhochvald » ned bře 22, 2009 19:30

Nevíte co by mělo znamenat přesně slovo wirthhausbesizer ?Mám to chápat jako hospodáře, domkaře. Nebo spíše jako hospodského? Je to v zápise ze svatební matriky roku1837. díky
davidhochvald
 
Příspěvky: 10
Registrován: pát bře 06, 2009 20:38

Příspěvekod Raven » ned bře 22, 2009 20:04

wirtshausbesitzer - majitel hospody
Raven
 
Příspěvky: 205
Registrován: sob srp 12, 2006 20:08
Bydliště: Pardubice

Příspěvekod davidhochvald » ned bře 22, 2009 21:16

Díky.Další nové slovíčko do mé velmi malé sbirky něm. pojmů. :D
davidhochvald
 
Příspěvky: 10
Registrován: pát bře 06, 2009 20:38

Příspěvekod Michael » pon bře 23, 2009 12:40

Pozor! V zásadě asi nic proti tomu, ale vždycky jsem si myslel, že Besitzer znamená přesněji držitele, tedy nejen vlastníka. Možná se mýlím, takový němčinář zase nejsem.
Michael
 
Příspěvky: 229
Registrován: čtv říj 19, 2006 15:27
Bydliště: Klatovy

Příspěvekod davidhochvald » čtv bře 26, 2009 18:38

Je docela možné,že ji měl pouze v pronájmu.Vim, že se na tomto čísle zdržoval jen krátkou dobu.Po svatbě/28let/ se vrátil do své rodné vesnice.Snad jedině podle gruntovnice se dozvím více.
Díky
davidhochvald
 
Příspěvky: 10
Registrován: pát bře 06, 2009 20:38


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků