frajmareční kontrakt

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

frajmareční kontrakt

Příspěvekod Hotka » pon lis 03, 2008 12:52

Mohl by mi někdo poradit, co znamená frajmareční kontrakt? Setkala jsem se s tímto výrazem v gruntovní knize, kdy jeden můj předek si vyměnil grunt se svým sousedem. Vyměnili si stavení, pole, louky, zahrady, ne nářadí a ne dobytek. Kontribuce a povinosti byly u obou gruntů naprosto stejné. Předek neměl na svém původním gruntu dluhy, na druhém dluhy byly. Veškeré dluhy byly ale přeneseny na vyhandlovaný grunt, takže předek měl stále čistý grunt Žádné finanční vyrovnání nebylo, tak kvůli dluhům to nebylo, grunty byly pravděpodobně stejně velké. Tak přemýšlím proč to měnili.
Hotka
 
Příspěvky: 47
Registrován: stř bře 07, 2007 10:40
Bydliště: Plzeň

Re: frajmareční kontrakt

Příspěvekod Claricia » pon lis 03, 2008 14:30

Frajmareční kontrakt znamenal směnu, výměnu, resp. výměnnou smlouvu.

Proč měnili? Těžko říct, mohlo se jednat o kvalitu polí, o kvalitu luk atp.

Hotka píše:Mohl by mi někdo poradit, co znamená frajmareční kontrakt? Setkala jsem se s tímto výrazem v gruntovní knize, kdy jeden můj předek si vyměnil grunt se svým sousedem. Vyměnili si stavení, pole, louky, zahrady, ne nářadí a ne dobytek. Kontribuce a povinosti byly u obou gruntů naprosto stejné. Předek neměl na svém původním gruntu dluhy, na druhém dluhy byly. Veškeré dluhy byly ale přeneseny na vyhandlovaný grunt, takže předek měl stále čistý grunt Žádné finanční vyrovnání nebylo, tak kvůli dluhům to nebylo, grunty byly pravděpodobně stejně velké. Tak přemýšlím proč to měnili.
Blanka Lednická (Claricia)
claricia@nase-koreny.cz
Střípky z matrik
Firemní stránky (přepisy, překlady, rešerše, kurzy)
Firemní stránky na Facebooku
Uživatelský avatar
Claricia
 
Příspěvky: 637
Registrován: stř črc 11, 2007 6:43
Bydliště: Vysočina
Oblast pátrání: Telčsko, Třešťsko, Písecko, Vizovicko, Rakovnicko, Kolínsko, Velká Losenice a okolí, Kateřinky u Opavy a okolí, Velké Opatovice a okolí, Čestice na Strakonicku a okolí, Radnice (RO) a okolí

Příspěvekod Hotka » čtv lis 06, 2008 10:20

Díky za vysvětlení.
Hotka
 
Příspěvky: 47
Registrován: stř bře 07, 2007 10:40
Bydliště: Plzeň

Příspěvekod Claricia » čtv lis 06, 2008 11:06

Není zač, případné dal�í informace mů�ete najít tady:

http://encyklopedie.seznam.cz/heslo/251676-frajmark
Blanka Lednická (Claricia)
claricia@nase-koreny.cz
Střípky z matrik
Firemní stránky (přepisy, překlady, rešerše, kurzy)
Firemní stránky na Facebooku
Uživatelský avatar
Claricia
 
Příspěvky: 637
Registrován: stř črc 11, 2007 6:43
Bydliště: Vysočina
Oblast pátrání: Telčsko, Třešťsko, Písecko, Vizovicko, Rakovnicko, Kolínsko, Velká Losenice a okolí, Kateřinky u Opavy a okolí, Velké Opatovice a okolí, Čestice na Strakonicku a okolí, Radnice (RO) a okolí

Příspěvekod jtks » stř lis 12, 2008 18:59

Napadá mě možný důvod směny gruntů: mohlo to např. být kvůli zcelení polností s dalšími jednoho ze zůčastněných
jtks
 
Příspěvky: 128
Registrován: pon lis 05, 2007 21:38
Bydliště: Mořice

Příspěvekod Hotka » čtv lis 13, 2008 11:02

To je možné. Zjistila jsem, že ten handlující soused se stal sousedem svého bratrance a ještě že si vzal dceru toho mého handlujícího předka.
Hotka
 
Příspěvky: 47
Registrován: stř bře 07, 2007 10:40
Bydliště: Plzeň


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 17 návštevníků