Dobrý den,
potřebovala bych pomoci s překladem slova "cehemals" , vyskytuje se opakova v matrice Žebětína v podobě " k.k. Bezirkes Cehemals zur Herrschaft Eichorn beständig", podle významu zbytku věty bych to považovala asi za nějakou správní jednotku, ale překlad jsem nikde nenašla, i když slovo se na googlu ve starých textech vyskytuje.
Není to úplně relevantní, ale zde odkaz na matriku.
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00760.jp2
Děkuji
Markéta Burešová