Stránka 1 z 1

Nemčina význam slov v zápisu oddaných

PříspěvekNapsal: sob kvě 08, 2021 10:56
od copprfield
Dobrý den,
mohli byste mi pomoci s překladem slov a potažmo významu těchto slov v zápisu oddaných č.13.


https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... 77760ee0d4


neumím přečíst u otce ženicha
Sohn de(r)........(guntland?? Jacob Placzek und .......?Ehefrau? Katharina geborenn Bortlik

2 die ......?Zundlerin?Johanna Ronczka

dále zápis
Tochter de? Einlingerd?Lorenz Ronczka und ???? Ehefrau? Antonie geborenn Mokry
??ida ........??ida .......? wohnhaft in Gross Darkowitz.

Re: Nemčina význam slov v zápisu oddaných

PříspěvekNapsal: sob kvě 08, 2021 11:08
od Mistr Jan
Tohle by mělo patřit do čtení starých materiálů – nemáte to totiž správně přečtené.

Sohn des Häuslers Jakob Placžek und dessen Ehefrau Katharina gebornen Bortlik

2 die ledigen Häuslerin Johanna Roncžka

Tochter des Einliegers Lorenz Roncžka und dessen Ehefrau Antonie gebornen Mokry
beide verstorben beide zuletzt wohnhaft in Gross Darkowitz.

Tedy, poradíte si teď už s tímto přepisem, anebo potřebujete i ten překlad?

J.

Re: Nemčina význam slov v zápisu oddaných

PříspěvekNapsal: sob kvě 08, 2021 11:43
od copprfield
Děkuji za přepis do němčiny.Překlad si už zkusím přeložit.
Pokud můžete přeložit vyznám slova Einliegers (muže se to chápat jako nájemník bez nemovitosti,jako že nebyl vlastníkem kde bydlel?

Re: Nemčina význam slov v zápisu oddaných

PříspěvekNapsal: sob kvě 08, 2021 11:50
od Mistr Jan
Ano, Einlieger = podnájemník.
J.

Re: Nemčina význam slov v zápisu oddaných

PříspěvekNapsal: sob kvě 08, 2021 13:07
od Zora
pro copprfield

příště do sekce čtení, tam můžete požádat i o překlad. Z