Stránka 1 z 1

Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: pát led 10, 2020 23:22
od alče
Dobrý den,
prosím o přečtení příp. vysvětlení příčiny úmrtí - mrtva střev ? Je to tam podobně na několika místech, a to i u mužů.
- zápis vpravo nahoře

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=11

Re: Příčina úmrtí

PříspěvekNapsal: sob led 11, 2020 5:02
od alenas
Zdravím -
pravděpodobně neprůchodnost střev - zácpa. Viděla jsem zapsáno i jako "mrtvá střeva" (mrtvé ticho-není peristaltika)
Aš.

Re: Příčina úmrtí

PříspěvekNapsal: sob led 11, 2020 14:35
od alče
Na několika místech se tam vyskytuje i mrtva plic. V tom případě bych se klonila k tomu, že mrtva = mrtvice. U těch střev je to trochu nezvyklé, proto jsem měla pochyby, jestli to vůbec správně čtu.
Děkuju Al.

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: sob led 11, 2020 14:41
od Zora
já bych si to spíš převedla:
mrtva - nefunkční.
Pak to dává přesně ten smysl, jak píše kolegyně alenas. Jak u střev, tak u plící... Z

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: sob led 11, 2020 18:59
od alče
Zora píše:já bych si to spíš převedla:
mrtva - nefunkční.
Pak to dává přesně ten smysl, jak píše kolegyně alenas. Jak u střev, tak u plící... Z


Zdravím,
ale proč je to vždycky v ženském rodě, k čemu se ten rod vztahuje? Ať je to úmrtí muže nebo ženy, uvádí se tam "mrtva střev" nebo "mrtva plic".
Pokud to čtu dobře..

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: sob led 11, 2020 19:06
od Zora
alče píše:
Zora píše:já bych si to spíš převedla:
mrtva - nefunkční.
Pak to dává přesně ten smysl, jak píše kolegyně alenas. Jak u střev, tak u plící... Z


Zdravím,
ale proč je to vždycky v ženském rodě, k čemu se ten rod vztahuje? Ať je to úmrtí muže nebo ženy, uvádí se tam "mrtva střev" nebo "mrtva plic".
Pokud to čtu dobře..



odpovědět neumím, ale vnímám to tak, jako by tam bylo napsáno (česky) zastavení (činnosti) střev, plic...
Nevidím v tom slově "mrtva" přídavné jméno, nebo snad příslovce, ale nějaký tvar, který se možná používal (neznám ho)
Uvádíte variantu mrtvice, nikdy jsem neslyšela o mrtvici střev nebo o mrtvici plic... To samozřejmě neznamená, že to spojení nemůže existovat.

edit
tady je spojení mrtva plic v novodobém článku, ale významu vůbec nerozumím.
https://cz.lemarhomehealth.com/mrt-legk ... yvaet.html
Třeba Vám to něco řekne, napoví...
Z

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: sob led 11, 2020 19:53
od alče
https://cz.lemarhomehealth.com/mrt-legk ... yvaet.html
Třeba Vám to něco řekne, napoví...
Z[/quote]

Jo,jo, to se stává na některých stránkách velice často:
V tom článku se několikrát vyskytuje zkratka MRT - což znamená přibližně magneticko-rezonanční tomografie. V jedné větě se jim tam po napsání MRT automaticky dopsalo VA, a slovo mrtva máme na internetu raz dva. :)

Děkuju oběma za pomoc, už to nechám plavat. Al.

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: sob led 11, 2020 19:55
od Zora
dobrý postřeh ...
omlouvám se. Z

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: ned led 12, 2020 16:18
od Entita
Dobrý den.
Z mnoha termínů pouhých sto let starých jsem stále lehce překvapená, u takto mladých označení se naštěstí dá častěji dovodit význam, narozdíl od těch starších v matrikách.
Termín mrtva čtu taky poprvé, musela jsem si najít, odkud jsou ty zápisy - určitě existovala i místní označení, já předky na Moravě nemám, tak budu vyhlížet, jestli někdy toto potkám v matrikách na mojí trase. :)

Každopádně se domnívám, že je to (možná krajový? možná jen dobový) výraz pro ochrnutí. Našla jsem na uvedených stránkách u plic, střev i míchy, což jsou typické lokalizace, kde bývá uváděno i ochrnutí.
Děkuju za sdílení, jak jsem psala, nikde v mých oblastech jsem na ten výraz nenarazila.

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: stř led 15, 2020 20:31
od Věra Mátlová

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: stř led 15, 2020 22:48
od alče


Dobrý den,
děkuju moc, já jsem to tušila, že to tak bude. Nemohla jsem to nikde najít.
Al.

Re: Příčina úmrtí-mrtva střev

PříspěvekNapsal: čtv led 16, 2020 18:12
od Entita


I já děkuji za odkaz, dle tohoto odkazu je nicméně vidět dobře, že zde zmiňované zápisy ve výše uvedené matrice termín mrtva používají v nějakém dalším posunutém významu - ani pakostnice (dna, podagra), ani mrtvice lehčího stupně s obtížným dýcháním příliš neobjasňuje použití u střev a míchy (resp. mrtva střev a mrtva míchy), tak, jak je v matrice použito.
My se snažíme pochopit dnešním pohledem, co tehdy v matrice popisovali a u hodně termínů se to zkrátka nepodaří, nebo se významově překrývají. Pro mě je třeba poměrně těžké si představit, co v současném popisu může představovat "mrtvice nižšího stupně s obtížným dýcháním" - mohlo to být milion věcí.
To jen že časté uvádění jako příčiny úmrtí naznačuje, že jde o vážné projevy, termín mrtva jsem dřív vůbec nepotkala.