NJ - názvy měsíců

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

NJ - názvy měsíců

Příspěvekod Johannes » sob říj 12, 2019 10:04

Originál je na https://sktranslations.com/ultimate-list-months-german-genealogy, ale aby se to dalo vyhledávat, tak připojuji přepis:

    Leden - Januar, Jänner, Hartung, Eismonat
    Únor - Februrar, Feber, Hornung, Regenmonat
    Březen - März, Lenzing
    Duben - April, Ostermonat, Wandelmonat
    Květen - Mai, Weidemonat, Wonnemonat, Blütenmonat
    Červen - Juni, Brachmonat, Wiesemonat
    Červenec - Juli, Heuert, Heumonat
    Srpen - August, Ernting, Erntemonat, Hitzmonat
    Září - September, Fruchtmonat, Herbsmonat, 7ber, 7bris, VIIber, VIIbris
    Říjen - Oktober, October, Weinmonat, 8ber, 8bris, VIIIber, VIIIbris
    Listopad - November, Reifmonat, Wintermonat, Nebelmonat, 9ber, 9bris, IXber, IXbris, Windmonat
    Prosinec - Dezember, Christmonat, Julmonat, 10ber, 10bris, Xber, Xbris

Opraveno.
Naposledy upravil Johannes dne sob říj 12, 2019 17:22, celkově upraveno 1
Johannes
 
Příspěvky: 107
Registrován: stř čer 26, 2013 19:14
Oblast pátrání: úsečka Lomnice nad Lužnicí, Strakonice, Horažďovice, Nepomuk. A okolí.

Re: NJ - názvy měsíců

Příspěvekod zburget » sob říj 12, 2019 11:14

Stránek s překlady měsíců je poměrně hodně, např. jedna poměrně dobrá: http://genealogie.nka.cz/?page_id=218

A řekl bych, že v té vaší tabulce je chyba, Windmonat není březen, ale listopad (alespoň tak byl uvedený v několika jiných tabulkách).

Já mám svoji tabulku, která vznikla sloučením všech, které jsem našel:
leden - Eismonat, Eismond, Hartmonat, Hartung, Jänner
únor - Feber, Hintester, Hornung, Letzter Wintermonat, Narrenmonat, Rebmonat, Regenmonat, Schmelzmonat, Spörkel, Taumonat, Taumond
březen - Fohlenmonat, Frühlingsmonat, Gartenmonat, Knospenmonat, Lenz, Lenzing, Lenzig , Lenzmonat, Lenzmond, Marsfeld, Märzfeld, Schnepfenmonat
duben - Gauchmonat, Grasmond, Grünmonat, Launing, Ostermonat, Ostermond, Wandelmonat
květen - Bleuet, Blühmond, Blütenmonat, Weidemonat (Landwirtschaft), Weidemond, Wonnemonat, Wonnemond
červen - Brachet, Brachmonat (Landwirtschaft), Brachmond, Hundsmonat, Johannismond, Rosenmonat, Sommermond, Weidemaent, Wiesemonat
červenec - Bärenmonat, Heuert, Heuet, Heumonat (Landwirtschaft), Heumond, Honigmonat
srpen - Ährenmonat, Bisemond, Erntemonat (Landwirtschaft), Ernting, Erntung, Fliegenmonat, Hitzmonat, Sichelmonat, Sichelmond
září - Engelmonat, Erster Herbsmond, Fruchtmonat, Herbsmonat, Herbstmonat, Herbstmond, Holzing, Holzmonat, Holzmond (Landwirtschaft), Scheiding
říjen - Dachsmond, Gilbhard, Gilbhart, Weinlesemonat (Landwirtschaft), Weinmonat, Zweiter Herbsmond
listopad - Blutmonat, Dritter Herbsmond, Martinsmonat, Nebelmonat, Nebelung, Reifmonat, Schlachtmonat, Schlachtmond, Trauermonat, Windmonat (Karl der Große), Windmond, Wintermonat
prosinec - Christmonat, Christmond, Dustermond, Heiligenmonat, Heilmond, Julmonat, Julmond


jinak zkráceniny 7ber - Xber bych považoval spíš za latinské, než německé, 100% jsou pak latinské zkráceniny s koncovkou -bris (jedná se o latinský genitiv)
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12579
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 18 návštevníků