Stránka 1 z 1

kolonka "pokřtil" latinský termín "remus" VYŘEŠENO

PříspěvekNapsal: stř dub 04, 2018 22:19
od makke
Dobrý den,

vrtá mi hlavou, jak překládat Remus D. Parochus, v kolonce pokřtil. Pro porovnání všechny zápisy, tento konkrétní je čtvrtý odspodu. V ostatních případech je R.D. důstojný pán, ale zde to není ani v kombinace se jménem, tak nevím.

http://data.matricula-online.eu/de/oest ... 04/?pg=408

Děkuji

Markéta

Re: kolonka "pokřtil" latinský termín "remus"

PříspěvekNapsal: stř dub 04, 2018 22:56
od Zora
Použití církevních titulů po skončení Tridentského koncilu se od roku 1564 stalo běžnou praxí až do současnosti. Nejběžněji užívaný titul u nižších kleriků je Důstojný pán, latinsky Reverendus dominus (za určitých podmínek i forma v superlativu Reverendissimus dominus); ve zkrácené formě Rev. dom. nebo R.D. Tento nejběžnější titul v sobě obsahuje důraz na váženost či důstojnost oslovované osoby.
https://cs.wikipedia.org/wiki/C%C3%ADrkevn%C3%AD_titul

Remus je zkratka z Re(verendissi)mus.
Z

Re: kolonka "pokřtil" latinský termín "remus"

PříspěvekNapsal: stř dub 04, 2018 23:08
od makke
Děkuji, jsi zlatá :-) . Tušila jsem, že vítr vane asi tímto směrem, ale toto mě nenapadlo.