Stránka 1 z 1

běhoun - vyřešeno - je to prase :-)

PříspěvekNapsal: ned pro 18, 2011 15:54
od Morrigna
V gruntovní knize z druhé poloviny 18. století jsem našla v souvislosti s vyplácením podílů termín "běhoun", asi se jedná o nějaký kus dobytka. Víte to někdo přesně?

PříspěvekNapsal: ned pro 18, 2011 17:16
od Brasl
Tento výraz jsem neslyšel, ale jeho opak, "tahoun" je zvíře určené do potahu. Tedy k těžké práci. Mohlo by se jednat nejspíše o koně, a u těch naši předkové užívali rozmanitáho názvosloví, které je už zapomenuté. A "běhoun" nemusí znamenat koně "pod sedlo", ale třeba kočárového koně. :?:
Termín "klusák" se užívá dodnes.

PříspěvekNapsal: ned pro 18, 2011 18:20
od Věra Mátlová
Ale s koněm to opravdu nemá co do činění, běhoun je běžný terminus technikus i dnes, znamená mladé prase po odstavu, v zahájeném výkrmu, to znamená asi tříměsíční, ve váze okolo 30-35 kg :lol:

PříspěvekNapsal: ned pro 18, 2011 18:30
od Morrigna
Věra: děkuju moc! možná je to známý termín, ale ne v mém oboru nebo kraji :-) taky jsem typovala koně

PříspěvekNapsal: ned pro 18, 2011 19:15
od Brasl
:lol: Zasmál jsem se, ale nedalo mě to a podíval jsem se do Jungmana.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShow ... id=4552398
Běhoun (běhaun)= rychlý kůň
Běhoun = mladý vůl
a další významy. Vlastně to může být i koberec.
Konkrétní význam budete asi muset posoudit podle přiměřenosti vypláceného podílu.

PříspěvekNapsal: ned pro 18, 2011 21:18
od Morrigna
Tak jen aby to nebyl ten tulák - to by bylo pěkné, jako podíl na otcovském gruntu dostat pár pobudů a živ je!

Ale dík za odkaz ;-)

PříspěvekNapsal: ned pro 18, 2011 21:59
od zrnka písku
vyřešeno - je to prase :-)


to je skvělý titulek :lol: