Satzpost VYŘEŠENO

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

Satzpost VYŘEŠENO

Příspěvekod Jan Vodička » čtv čer 02, 2016 19:10

Dobrý večer, potřebovali bychom poradit s překladem (významem) německého slova Satzpost (Satzposten). Podle kontextu by to mohlo být něco jako ulpívající dluh.
Za rady moc děkujeme,
H+P

http://bayimg.com/gAIGdaaGI
Naposledy upravil Jan Vodička dne čtv čer 02, 2016 19:45, celkově upraveno 1
ty Honza a ty Petr
Jan Vodička
 
Příspěvky: 56
Registrován: čtv led 23, 2014 12:08

Re: Satzpost

Příspěvekod J.i.Š.i. » čtv čer 02, 2016 19:17

Položka knihovní, knihovní břemeno, zástavní vklad - skutečně tedy něco spojené s nějakým dluhem.
Sein Grund und Boden pflanz' ich nicht, nach seiner Pfeife tanz' ich nicht.
J.i.Š.i.
 
Příspěvky: 2335
Registrován: pon srp 18, 2014 16:18
Oblast pátrání: Absolon - Olomoucko
Hála, Janda, Pokorný - Mělnicko, Staroboleslavsko
Šiška - Mladoboleslavsko, Mělnicko, Sedlčansko, Táborsko
Albrecht - Praha, Český Brod, Mladá Boleslav
Ulrich - Mostecko
Vlček - Náchodsko
Eliáš - Habry
Vydra - Český Brod

Re: Satzpost

Příspěvekod Zora » čtv čer 02, 2016 19:19

http://slovnik.cz/

občas se to dá najít i ve slovníku
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29089
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Satzpost

Příspěvekod Jan Vodička » čtv čer 02, 2016 19:45

Děkujeme oběma. Slovník.cz jsme neznali, zkoušeli jsme jinak dobrý duden.de, kde to nebylo. Knihovní břemeno se nám jako překlad líbí dost.
H+P
ty Honza a ty Petr
Jan Vodička
 
Příspěvky: 56
Registrován: čtv led 23, 2014 12:08


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 návštevníků