19. století - vojenské jednotky (něm.) --- VYŘEŠENO

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

19. století - vojenské jednotky (něm.) --- VYŘEŠENO

Příspěvekod wendabr » čtv kvě 12, 2016 12:37

Rád bych dešifroval služební zařazení vojáků, podepsaných pod mapami vojenského mapování v 18. a 19. století, ale v těch německých zkratkách beru jen Rgt. (Regiment, pluk)

7. Feld. Artl. Rgt. - 7. pluk polního dělostřelectva?
59. Hfr. Rgt
28. Jftr. Rgt
31ten Linien Infant Regimt.
Naposledy upravil wendabr dne pát kvě 13, 2016 6:56, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
wendabr
 
Příspěvky: 74
Registrován: úte črc 15, 2014 14:47
Oblast pátrání: Morava (bývalé panství Hodonín)

Re: 19. století - vojenské jednotky (něm.)

Příspěvekod Dawid » čtv kvě 12, 2016 19:46

1) Ano :)
2) Jste si jistý čtením?
3) 28. pěší (Iftr. = Infanterie) pluk.
4) 31. pluk řadové pěchoty (řadová pěchota je, zjednodušeně řečeno, ta obyčejná, běžná).
Dawid
 
Příspěvky: 1431
Registrován: stř bře 04, 2015 14:57

Re: 19. století - vojenské jednotky (něm.)

Příspěvekod wendabr » čtv kvě 12, 2016 20:00

Ad 2) je opravdu překlep, má být Jftr asi takto:

http://www.jpeg.cz/obrazek/eBNW
Uživatelský avatar
wendabr
 
Příspěvky: 74
Registrován: úte črc 15, 2014 14:47
Oblast pátrání: Morava (bývalé panství Hodonín)

Re: 19. století - vojenské jednotky (něm.)

Příspěvekod Dawid » čtv kvě 12, 2016 20:16

Jojo :) Takže opět infanterie. Velké "I" a velké "J" se používaly promiscue, jako jedno a totéž.
Dawid
 
Příspěvky: 1431
Registrován: stř bře 04, 2015 14:57


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 5 návštevníků