vyřešeno latina 1779 Rožmitál

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

vyřešeno latina 1779 Rožmitál

Příspěvekod nyvon » stř dub 27, 2016 19:55

http://ebadatelna.soapraha.cz/d/12505/70

čtvrtý zápis vlevo odshora Dobrý den, prosím co znamená zápis u místa - posterio sibus? N.
Naposledy upravil nyvon dne pát dub 29, 2016 8:35, celkově upraveno 1
nyvon
 
Příspěvky: 155
Registrován: stř říj 23, 2013 17:35

Re: latina 1779 Rožmitál

Příspěvekod Karolina Vernerova » stř dub 27, 2016 20:08

ex oficinis posterioribus
význam moc nechápu....
TY Karolina
Uživatelský avatar
Karolina Vernerova
 
Příspěvky: 7387
Registrován: pát lis 02, 2012 21:47
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Katolíci: Praha, Prachaticko, Teplice ----> Mělník, Slaný, Turnovsko až k Ještědu, Příbramsko, Sedlčansko, Rudník
Židé: Tábor, Votice, Klatovy, Heřmanův Městec, u Pelhřimova, Praha, Příbramsko

Re: latina 1779 Rožmitál

Příspěvekod Dawid » stř dub 27, 2016 21:38

Tohle je jeden z krásných příkladů, kdy jméno (v tomhle případě místní) není do latiny jen převedeno (přizpůsobením pravopisu a dodáním latinských koncovek), ale úplně významově přeloženo. Officina je "dílna, továrna", posterior je "zadní". A Officinae Posteriores jsou Zadní Hutě pod Třemšínem :D
Dawid
 
Příspěvky: 1431
Registrován: stř bře 04, 2015 14:57

Re: latina 1779 Rožmitál

Příspěvekod Karolina Vernerova » čtv dub 28, 2016 8:13

.-)
TY Karolina
Uživatelský avatar
Karolina Vernerova
 
Příspěvky: 7387
Registrován: pát lis 02, 2012 21:47
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Katolíci: Praha, Prachaticko, Teplice ----> Mělník, Slaný, Turnovsko až k Ještědu, Příbramsko, Sedlčansko, Rudník
Židé: Tábor, Votice, Klatovy, Heřmanův Městec, u Pelhřimova, Praha, Příbramsko

Re: latina 1779 Rožmitál

Příspěvekod nyvon » pát dub 29, 2016 8:35

Dawid píše:Tohle je jeden z krásných příkladů, kdy jméno (v tomhle případě místní) není do latiny jen převedeno (přizpůsobením pravopisu a dodáním latinských koncovek), ale úplně významově přeloženo. Officina je "dílna, továrna", posterior je "zadní". A Officinae Posteriores jsou Zadní Hutě pod Třemšínem :D


Anterior je tedy Přední Huť/ dílna. Díky moc :D
nyvon
 
Příspěvky: 155
Registrován: stř říj 23, 2013 17:35


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků