Chtěl bych poprosit o potvrzení / vyvrácení u překladu jmen, se kterými se potkávám v naší rodině:
Matthai --- je česky Matěj
Mathaus --- je česky Matyáš
Je to tak, nebo jinak nebo je to stejné jméno psané vždy jinak. A případně jaké tedy
Fórum pro příznivce genealogie. Hledání předků, tvorba rodokmenů, rady, genealogický software a další.
Zdenek píše:Má zkušenost je taková, že zapisovatelé do matrik si s tím moc hlavu nelámali. Já do svého rodokmenu zapisuji tato jména jednotně a to ,,Matyáš,,. Zatím se mi nestalo, že by v jedné rodině se po sobě narodili Matyáš a Matouš jako odlišná jména. Spíš se mi zdá, že každý jeden zapisovatel si zvolil jednu formu jména, a tu používal. Změnou zapisovatele se mohla změnit forma jména, a tím nám nastává problém, který právě řešíme.
Zdeněk Olomouc
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 26 návštevníků