Stránka 1 z 1

Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 16:46
od terminal
Dobrý den,
Sice můj dotaz nemá přímou souvislost s genealogií, ale snad se najde zde někdo, kdo mi pomůže. Zde
http://img24.eu/images/60558580776557416519.jpg
Obrázek
je vyfocena zadní strana sochy (v Slavětíně). Nápis je celkem hezky viditelný, jen nechápu význam slov: "FUNDÍROVÁNA S_TATUE" (?)
a dále ta zkratka W.E.D. je nějaký titul, toho p.Husáka, nebo zkratka jmen?.
Děkuji.

Jen pro vysvětlení... Tu sochu jsem si vyfotil proto, že v tom Slavětíně byla také v době, kdy tam žili moji předci - tedy si na sochu určitě sáhli a teď jsem si na ni sahnul i já. Takže jsem se v podstatě dotkl svých předků :-)

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 17:03
od Radix
Statue je socha, fundírována je z něměckého Fundierung = kladení základů, uložení do základu.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 17:17
od alenas
terminal píše:Dobrý den,
Sice můj dotaz nemá přímou souvislost s genealogií, ale snad se najde zde někdo, kdo mi pomůže. Zde
http://img24.eu/images/60558580776557416519.jpg
Obrázek
je vyfocena zadní strana sochy (v Slavětíně). Nápis je celkem hezky viditelný, jen nechápu význam slov: "FUNDÍROVÁNA S_TATUE" (?)
a dále ta zkratka W.E.D. je nějaký titul, toho p.Husáka, nebo zkratka jmen?.
Děkuji.

Jen pro vysvětlení... Tu sochu jsem si vyfotil proto, že v tom Slavětíně byla také v době, kdy tam žili moji předci - tedy si na sochu určitě sáhli a teď jsem si na ni sahnul i já. Takže jsem se v podstatě dotkl svých předků :-)

Zdravím -
v tomto případě spojení "FUNDÍROVÁNA S_TATUE" znamená, že dotyčný sochu financoval.
viz. Duden :auf eine finanzielle Grundlage stellen, mit den nötigen Mitteln versehen, finanziell sichern=finančně zajistit, zajistit finanční prostředky ...
Aš.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 17:28
od Zora
no, taky jsem na to myslela, ale je tam
- vlastním nákladem stavěna a ???
doplnit financována ... se mně nějak moc nezdálo. Nemohla být třeba k této statui založena ještě nějaká "nadace" (třeba na mše v určitý den, na udržování a pod.?) Z.

edit
fundace
1. majetek věnovaný ke konkrétnímu účelu

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 18:17
od alenas
Zora píše:no, taky jsem na to myslela, ale je tam
- vlastním nákladem stavěna a ???
doplnit financována ... se mně nějak moc nezdálo. Nemohla být třeba k této statui založena ještě nějaká "nadace" (třeba na mše v určitý den, na udržování a pod.?) Z.

edit
fundace
1. majetek věnovaný ke konkrétnímu účelu


Zdravím - máte pravdu, má odpověď se vztahovala vlastně k reakci od Radixe. Může to znamenat něco v tomto smyslu:
"...že po jeho smrti připadne kapli na Malém Blaníku z jeho pozůstalosti 300 zlatých. Dokládají to farářská relace z roku 1700 a duchovní tableta z roku 1713 kde se uvádí, že kaple je "fundírovaná" třemi sty zlatých, které jsou určeny na vybudování kaple nové.

Aš.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 18:25
od Zora
vycházela jsem z podobné znalosti kolem naší statue :-)))

Z.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 18:38
od Brasl
Já bych to přeložil do soudobé češtiny takto:
Z obzvláštního (učiněného) zaslíbení (slibu) - mohlo by být i z vyjímečného slibu (Záslib = zaslíbení, přípověď)
vlastním nákladem (na vlastní útraty) vystavena a fundírována (založena) - Fundace, (lat. fundatio od fundó, zakládám) znamená založení http://cs.wikipedia.org/wiki/Fundace přitom se může jednat i o administrativní úkony http://www.advojka.cz/archiv/2005/9/his ... oriografii
statue (sochu ...)

Výstavek = strom v pasece, nechaný na semeno, výstavek, tedy ku potřebě, účelu obdivu.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 18:48
od Zora
fundus - základ, ale zde se nemyslí kamenný základ, ale finanční :-)))

postavil za vlastní peníze a k tomu založil fundaci (tedy vložil základní obnos) pravděpodobně na udržování.
Z.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 18:51
od Brasl
Zora píše:postavil za vlastní peníze a k tomu založil fundaci (tedy vložil základní obnos) pravděpodobně na udržování.

To má smysl :)

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 19:09
od Brasl
Vzpomněl jsem si na jeden "stesk" našeho starosty. Za hrobová místa na hřbitově se platí, cca na deset let, kromě hrobek (není jich tam moc). Hrobky měli bohatí sponzoři, kteří si na základě nějakých darů smluvně zajistili hrobová místa na budoucí časy zdarma. Ono se to neslučuje s dnešní legislativou.
Tak možná je v tom "fundírována", obdoba tohohle.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 20:24
od terminal
Děkuji moc všem za názory a pomoc - Jsem zas o něco malinko chytřejší :-)

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2014 20:32
od Kašpar
Čtouc vaše příspěvky, nenacházím vysvětlení oněch písmen W.E.D.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: pon srp 11, 2014 7:36
od Brasl
Kašpar píše:Čtouc vaše příspěvky, nenacházím vysvětlení oněch písmen W.E.D.

Zkratky křestních jmen? Lepší vysvětlení asi není.

Re: Nápis na soše

PříspěvekNapsal: pon srp 11, 2014 15:13
od Kašpar
Brasl píše:
Kašpar píše:Čtouc vaše příspěvky, nenacházím vysvětlení oněch písmen W.E.D.

Zkratky křestních jmen? Lepší vysvětlení asi není.

Asi to tak bude. Např. Waczlaw Emanuel ( Elyáš ..) David ( Daniel ...)