Stránka 1 z 2

Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 8:21
od Radix
V německy psané místopisné knize je věta:

Unterhalb des Fichtenberges war "die Schanz", auf der Seite nach dem Freudenthal war der Vogelhard und darunter "das Gittla".

Větě bych rozuměl až na závěr. Co je to "das Gittla"?

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 8:53
od Kasr
Místopisná kniha tak asi místopisný název, čeho to nevím. Nepíšete oblast o kterou se jedná tak se dá jen hádat.
Z textu se dá dovodit, že to asi tak bude, popis odpovídá místopisu nějaké oblasti.

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 12:38
od Karolina Vernerova
Neumím německy, ale Freudental je Bruntál, že?
Hezký překlad z Google, pro pobavení :-)
Pod horou Smrk byl "Schanz" na straně Freudenthal byl pták hardware a včetně "Gittla".

Hledala bych místní název v historických mapách....

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 13:08
od Zora
Snad by se mohlo jednat o nějakou loveckou (turistickou) chatu.
Vycházím z popisu dané oblasti, hovořilo se zde německy, Hüttlein se mohla v hovoru změnit na "Gittla".
Jde jen o úvahu, slovních základů, od kterých je možné onu zkomoleninu řešit je mnohem víc.


Hütte, f. bauda; dim. Hüttchen, Hüttlein, budka. 2) fig. chalupa, katrč, caſa; dim. chalaupka.

http://bara.ujc.cas.cz/slovniky/dobrovs ... ky303.html

Zora

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 13:52
od Radix
Zoro, možná budete blízko. Asi nějaká bouda. Je možný i význam salaš.
Jinak ty "šance" byly zákopy z války r. 1778.

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 15:03
od Karolina Vernerova
Něco jako, že na kopcích na straně k Bruntálu byly zákopy, ptačí klece (nějaký druh opevnění) a i bouda?
(zapracovala moje fantazie)

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 15:30
od Radix
To je jiný Freudenthal, v Podkrkonoší.
Pod těmi kopci byla ta osada, zákopy a čihadlo na ptáky, viz "čižba":
http://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8Ci%C5%BEba

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 16:29
od Zora
Pro Karolinu:

http://www.mapy.cz/#!z=12&c=H&q=50.4949 ... 50.49494_1


Český název - Radostné údolí, zcela vysídleno po r. 1945
Z.

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 18:55
od Karolina Vernerova
aha....díky, chápu. kdo se nezeptá, nic se nedozví :-)

a našli jste to v Zaniklých obcích?

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 19:00
od Zora
Ten mapový odkaz je ze zaniklých obcí, ale vím, že tupě přeložené radostné údolí, takových míst bylo víc...
jinak se to dá najít podle místopisu, šance - hradby, valy, zákopy - něco s navršenou zeminou ... pak to číhadlo - tam šlo pouze o jedno písmenko zapsané jinak... na jednu stranu tohle, na drohou tamto...
u Bruntálu to nebylo... byť ten Smrk může mást.
Prostě oříšek ke kafi :-)))
Z

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 19:07
od Karolina Vernerova
místo sacheru se šlehačkou jeden kvíz o radostném údolí- dobrá dieta :-)

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 19:11
od Zora
Karolino, zase dostaneme vyhubováno :-))), ale tak nějak to funguje... jen jsem dumala ne nad radostným udolím, ale nad Gittlou :-)))
no, jako název zákusku ke kávě by to znělo taky dobře.
jednu Gittlu tedy jedno Gittlo, abych byla přesná a k tomu vídeň ... (měla jsem klasiku černou neslazenou).
Z

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 19:18
od Radix
... tupě přeložené radostné údolí ...


Překlad je správný. Ve vědě o místních jménech se tomu říká jméno přací, německy Wunschname.

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv zář 26, 2013 19:23
od Zora
Myslela jsem tím "tupě", že český název mohl být zcela jiný.... ne vždy jde vše překládat...
Z.

Re: Gittla

PříspěvekNapsal: čtv říj 17, 2013 9:44
od Radix
Tak se mně podařilo zjistit od pamětníka, že "das Gittla" byl název pozemku, místa. Význam slova je stále záhadou.