nestatek - vyřešeno , děkuji

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

nestatek - vyřešeno , děkuji

Příspěvekod pavelk » úte zář 17, 2013 11:44

prosím o radu , nevíte někdo , co zamená slovo "westatek" ? zapsáno v pozemnkové knize
děkuji za odpověď
přikládám odkaz, soubor nešel přiložit
http://leteckaposta.cz/879470720
překlad.:Marina wdova.......
Barton ktery jeste svobodny a (westatek ?????) jest a prosí aby jeho podíl pro ???????? se jemu vyplatil.

děkuji za Váš čas a radu
Naposledy upravil pavelk dne čtv zář 26, 2013 7:06, celkově upraveno 3
pavelk
 
Příspěvky: 8
Registrován: pon zář 16, 2013 12:07

Re: westatek

Příspěvekod ozana » úte zář 17, 2013 12:27

a není to "we statek" (do statku) = vynechaná mezera?
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5764
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov

Re: westatek

Příspěvekod Slim » úte zář 17, 2013 15:22

A nemůže to být wostatek jakožto zbytek, zůstatek ...? Jinak vždy je dobré ukázat zdroj textu pro vyloučení chybného přečtení a ukázání kontextu v kterém se toto slovo vyskytuje.
Slim
 
Příspěvky: 2566
Registrován: čtv úno 14, 2013 14:01
Bydliště: Ostrava - Hrabová
Oblast pátrání: Kunčice nad Ostravicí (Velké Kunčice, Ostrava-Kunčice)
Hrabová (Velká Hrabová, Ostrava-Hrabová)

Re: westatek

Příspěvekod Tylda » úte zář 24, 2013 10:27

Dobrý den.

Vidím tam:
... "Nestatek" ... - není to myšleno jako, že má nedostatek?
A dále: ... pro Wižiwenj se ...

Zdraví Tylda :D
Tylda
 
Příspěvky: 2465
Registrován: sob bře 17, 2007 21:54
Bydliště: Praha

Re: westatek

Příspěvekod luko » úte zář 24, 2013 13:14

Já to chápu jako "pozůstalý" nebo "sirotek".Nevím proč,ale vyzní to tak.
Ty LuKo
˙˙˙ɐɯɐɥou nɹnɥzʌ ouɥɔǝsʌ ǝɾ ǝz 'ǝpɾıɹd ıɯ noqop ıupǝlsod
Uživatelský avatar
luko
 
Příspěvky: 546
Registrován: pon dub 29, 2013 11:43
Oblast pátrání: Oslavany,Ivančice,Rosice,Křižanov,Vysoké Popovice,Čučice,Mohelno,Troubsko,Dolní Kounice,Neslovice,Budišov,Tasov,Velké Meziříčí,Netín
Bystřice n. Pernštejnem, Boskovice, Olešnice, Štěpánov n. Svratkou, Kunštát, Sulkovec, Prosetín, Doubravník, Nedvědice, Sebranice, Strážek, Zábrdovice, Svratka, Dolní Loučky, Lysice, Kuřim

Re: westatek

Příspěvekod Slim » úte zář 24, 2013 13:18

no já bych chápal slovo Nestatek jako nemajetný
Slim
 
Příspěvky: 2566
Registrován: čtv úno 14, 2013 14:01
Bydliště: Ostrava - Hrabová
Oblast pátrání: Kunčice nad Ostravicí (Velké Kunčice, Ostrava-Kunčice)
Hrabová (Velká Hrabová, Ostrava-Hrabová)

Re: westatek

Příspěvekod Karolina Vernerova » úte zář 24, 2013 14:18

mě to zní logicky, tedy to, že je nemajetný, ale tady
http://www.ivysehrad.cz/data/products/u ... tu-513.pdf
se píše:
PODHOZENEC
K široce rozšířeným představám patřila dále záměna narozeného dítěte nějakou démonickou bytostí (zpravidla divoženkami,
věštkami ,ale např. i hastrmanem) , která je sebere z kolébky, kam podstrčí vlastní, škaredé a neduživé dítě, podhozence. V některých místech byli přesvěd-
čeni, že se tak děje jen nepokřtěným dětem nebo těm, jejichž matky do-
sud nebyly u církevního úvodu. V lidové mluvě bylo takové dítě nazý-
váno také podhoděnec, podvrženec, podvržéňa, podvrženče, proměnče,
podhodek, podtěpa, srastek, škrček, divúch, divous, divoženče, věštík,
věštek, věščák, měchura, zrazek, srastek, spratek, nestatek.V Kottově
slovníku se uvádějí též termíny zmetek, zásnět, snětek, ženská koule, zlé
břemeno.
Na Chodsku říkali vyměněnému dítěti hlavatyj Kuba a ještě
v padesátých letech tak jmenovali dítě, postižené rachitidou.
TY Karolina
Uživatelský avatar
Karolina Vernerova
 
Příspěvky: 7387
Registrován: pát lis 02, 2012 21:47
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Katolíci: Praha, Prachaticko, Teplice ----> Mělník, Slaný, Turnovsko až k Ještědu, Příbramsko, Sedlčansko, Rudník
Židé: Tábor, Votice, Klatovy, Heřmanův Městec, u Pelhřimova, Praha, Příbramsko

Re: westatek

Příspěvekod Tylda » úte zář 24, 2013 14:51

Dobrý den.

Podle Příručního slovníku jazyka českého i německého z roku 1865 – od Jordána:
Nestatek, -ka = Krüppel

Podle Nového slovníku kapesního jazyka českého i německého z roku 1892 - od Ranka:
Krüppel = mrzák

Zdraví Tylda :)
Tylda
 
Příspěvky: 2465
Registrován: sob bře 17, 2007 21:54
Bydliště: Praha

Re: westatek

Příspěvekod Karolina Vernerova » úte zář 24, 2013 19:14

taky jsem někde jinde zahlédla, že je to mrzák. tak si myslím, že se prostě narodil syn, který byl trochu postižený a nemohl si vydělat na "věno" (jak se to jmenuje u chlapa?), takže žádal, aby ho rodina zaopatřila....
TY Karolina
Uživatelský avatar
Karolina Vernerova
 
Příspěvky: 7387
Registrován: pát lis 02, 2012 21:47
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Katolíci: Praha, Prachaticko, Teplice ----> Mělník, Slaný, Turnovsko až k Ještědu, Příbramsko, Sedlčansko, Rudník
Židé: Tábor, Votice, Klatovy, Heřmanův Městec, u Pelhřimova, Praha, Příbramsko

Re: westatek

Příspěvekod Tylda » úte zář 24, 2013 19:46

Dobrý den.

V textu je:
"Barton, který jestě svobodný a nestatek jest, a prosí aby jeho podíl pro vyživení (Wižiwenj) se jemu vyplatil".

Zdr. T. :)
Tylda
 
Příspěvky: 2465
Registrován: sob bře 17, 2007 21:54
Bydliště: Praha


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 29 návštevníků